Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdeling dus volledig afgehandeld " (Nederlands → Frans) :

De hogergeschetste nieuwe regeling betreft de hypothese waarin de vechterfenis « minnelijk » afgehandeld wordt, zonder dat de vereffening en verdeling dus volledig afgehandeld wordt voor de rechtbank.

Le nouveau régime décrit ci-dessus concerne le cas de figure où la succession conflictuelle est réglée « à l'amiable » et où ce n'est pas le tribunal qui règle l'ensemble de la liquidation et du partage.


De hogergeschetste nieuwe regeling betreft de hypothese waarin de vechterfenis « minnelijk » afgehandeld wordt, zonder dat de vereffening en verdeling dus volledig afgehandeld wordt voor de rechtbank.

Le nouveau régime décrit ci-dessus concerne le cas de figure où la succession conflictuelle est réglée « à l'amiable » et où ce n'est pas le tribunal qui règle l'ensemble de la liquidation et du partage.


Van die 958 dossiers werden er 115 administratief onontvankelijk verklaard, deze zijn dus volledig afgehandeld.

Sur ces 958 dossiers, 115 ont été déclarés irrecevables et ont donc été entièrement traités.


Wat de krachtlijnen inzake de financiering van arbeid en de verdeling van de middelen betreft, antwoordt de staatssecretaris dat er in principe een volledige overdracht komt van het bedrag — volgens het budget van 1 januari 2013 — dus zonder de besparingen in rekening te brengen.

En ce qui concerne les lignes de force du financement de l'emploi et de la répartition des moyens, le secrétaire d'État répond qu'en principe, il y aura un transfert complet du montant, selon le budget du 1 janvier 2013; les économies ne sont donc pas prises en compte.


Wat de krachtlijnen inzake de financiering van arbeid en de verdeling van de middelen betreft, antwoordt de staatssecretaris dat er in principe een volledige overdracht komt van het bedrag — volgens het budget van 1 januari 2013 — dus zonder de besparingen in rekening te brengen.

En ce qui concerne les lignes de force du financement de l'emploi et de la répartition des moyens, le secrétaire d'État répond qu'en principe, il y aura un transfert complet du montant, selon le budget du 1 janvier 2013; les économies ne sont donc pas prises en compte.


Het is dus binnen het strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie en het college van procureurs-generaal dat een dossier van fiscale fraude of een dossier waarbij de belastingplichtige volledige medewerking verleent aan de vestiging en de betaling van de ontdoken belasting, afgehandeld zal worden door de fiscale administratie met de bijhorende administratieve sancties.

C'est donc dans le cadre de la politique criminelle du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux qu'un dossier de fraude fiscale ou un dossier où le contribuable collabore pleinement à l'établissement et au paiement de l'impôt éludé sera traité par l'administration fiscale et sanctionné au moyen des sanctions administratives prévues.


Het Hof dient dus te onderzoeken of artikel 264, eerste lid, 2°, van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 209 van hetzelfde Wetboek, het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt doordat zij voorzien in een vrijstelling van roerende voorheffing op de dividenden in het geval van een volledige verdeling van het maatschappelijk vermogen, terwijl zulks niet geldt in het geval van een kapitaalvermindering.

La Cour doit donc examiner si l'article 264, alinéa 1, 2°, du CIR 1992, combiné avec l'article 209 du même Code, viole le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que ces articles prévoient une exonération du précompte mobilier sur les dividendes résultant d'un partage total de l'avoir social, alors qu'il n'en va pas de même dans le cas d'une réduction de capital.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


Bij het nieuwe beheerssysteem dat door de Commissie wordt voorgesteld, is er voor de lidstaten een volledige flexibiliteit ten aanzien van de verdeling van elke vermindering van de visserij-inspanning, dus ook ten aanzien van aantal en type van de vaartuigen die aan de vloot moeten worden onttrokken om die vermindering te bereiken.

Le nouveau système de gestion proposé par la Commission assure toute la flexibilité requise pour que les États membres puissent réaliser comme ils l'entendent la réduction prescrite de l'effort de pêche en arrêtant eux-mêmes les décisions concernant le nombre et le type des navires à neutraliser aux fins de cette réduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdeling dus volledig afgehandeld' ->

Date index: 2021-09-03
w