Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het niet aangewezen
Is

Traduction de «verder gaan want » (Néerlandais → Français) :

Een consument die goede relaties onderhield met een bepaalde bank, maar die om de een of andere reden op een bepaald moment niet langer met die bank wil verder gaan en zich wendt tot een andere bank voor een krediet, zal er zich in een zeer oncomfortabele positie bevinden, want de kredietgever tot wie hij zich wendt, zal kunnen nagaan met wie hij eerdere kredieten heeft gesloten.

Un consommateur qui a entretenu de bonnes relations avec une banque déterminée mais qui, pour l'une ou l'autre raison, ne souhaite plus, à un moment donné, continuer avec cette banque et s'adresse à une autre banque pour un crédit, se trouvera dans une position très inconfortable, car le prêteur auquel il s'adresse pourra vérifier avec qui il a conclu des contacts de crédit antérieurs.


Gelijktrekking mag echter niet verder gaan dan verstandig is: indien een en dezelfde zaak aanhangig wordt gemaakt bij gerechten in verschillende lidstaten, is artikel 12, lid 2, van belang voor zaken met betrekking tot vermogensstelsels, want daarbij is dikwijls haast geboden.

Ce rapprochement ne doit toutefois pas aller au-delà du raisonnable. Ainsi, lorsque des juridictions d'États membres différents sont saisies de la même demande, l'article 12, paragraphe 2, présente ici une grande utilité, car, pour les affaires touchant aux régimes matrimoniaux, il est souvent nécessaire de faire preuve de diligence.


Ik wil uw antwoord niet voorkauwen, Minister, maar u moet nagaan hoe we nu verder gaan, want als we iets willen bereiken in deze regio in termen van stabiliteit en het oplossen van de crises, dan hebben we behoefte aan samenwerking met Turkije en moeten we Turkije erkennen als een belangrijke partner voor Europa.

Je ne peux pas définir votre réponse à votre place, Monsieur le Ministre, mais vous devez penser à la façon d’avancer à partir d’ici, parce que si nous espérons assurer la stabilité et résoudre les crises de cette région, nous devrons coopérer avec la Turquie et admettre que la Turquie est un partenaire important pour l’Europe.


Daarna zal het verder gaan, want we hebben die hervormingen nodig.

Cette affaire se poursuivra néanmoins ensuite car nous avons besoin de ces réformes.


U zult onze steun hebben bij deze procedures, commissaris, zodat er een ambitieus Europees kader kan worden opgezet, een kader waarmee we zelfs nog verder kunnen gaan, want een monetaire unie vereist wel meer financiële integratie maar zij vereist ook meer integratie op belasting- en politiek gebied.

Vous aurez notre soutien pour ces procédures, Monsieur le Commissaire, pour qu’un ambitieux cadre européen puisse être créé, pour aller plus loin même, parce que l’union monétaire demande une plus grande intégration financière, mais elle a aussi besoin d’une plus grande intégration fiscale et politique.


Met betrekking tot een mogelijk risico van scheeftrekking van de huurmarkt als gevolg van het verschillend belasten van verhuurde goederen naargelang zij voor beroeps- of particuliere doeleinden worden gebruikt, oordeelde de minister van Financiën dat, « indien het logisch en billijk is de werkelijke huurprijs in aanmerking te nemen telkens wanneer deze blijkt uit boekhoudkundige geschriften van de huurder, [.] het niet aangewezen [is] verder te gaan » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 126/10, p. 53), want zulks « z ...[+++]

En ce qui concerne un éventuel risque de distorsion du marché locatif résultant de la taxation différenciée des biens loués selon qu'ils sont à usage professionnel ou privé, le ministre des Finances avait considéré que « s'il est logique et équitable de prendre en considération le loyer effectif chaque fois que celui-ci apparaît dans des écritures comptables du locataire, il n'est pas opportun d'aller plus loin » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1979, n° 126/10, p. 53), car cela nécessiterait « un système de contrôle très lourd qui n'offrirait d'ailleurs aucune garantie complète ...[+++]


Maar wij moeten thans een stap verder gaan, want er bestaat een nauw verband tussen de sociale integratie en de gezinsbanden.

Mais aujourd'hui il faut aller plus loin tant il est vrai qu'il y a une étroite corrélation entre lien social et lien familial.


Wanneer het voorontwerp van koninklijk besluit klaar is, kan het politiek overleg hierover verder gaan, want de drie betrokken ministers, namelijk mevrouw Onkelinx als minister van Sociale Zaken, mevrouw Laruelle als minister van KMO en Zelfstandigen en ikzelf als minister van Werk, moeten hierover akkoord gaan.

Lorsque cet avant-projet d'arrêté royal sera prêt, il devra être soumis à la concertation politique entre les trois ministres concernées, à savoir Mme Onkelinx en tant que ministre des Affaires Sociales, Mme Laruelle en tant que ministre des PME et des Indépendants et moi-même en tant que ministre de l'Emploi.


Ik zal zelfs verder gaan, want begin volgende week neem ik deel aan de Eurogroep en aan de Ecofinraad en ik heb al aangekondigd dat ik mijn Duitse collega direct over het onderwerp zal interpelleren.

J'irai d'ailleurs au-delà puisque, au début de la semaine prochaine, je participerai à une réunion de l'Eurogroupe et du Conseil Ecofin et que j'ai déjà annoncé que j'interrogerais plus directement mon collègue allemand sur le sujet.


Uit de verklaring van de minister leid ik af dat al die controles strijdig zijn met de menselijke waardigheid, want ik zie niet in waarom bij de bestrijding van de fiscale fraude bepaalde procédés kunnen worden gebruikt die veel verder gaan dan het amendement dat ik hier voorstel.

En effet, je ne comprends pas pourquoi la lutte contre la fraude fiscale pourrait utiliser des méthodes qui vont pourtant beaucoup plus loin que notre amendement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder gaan want' ->

Date index: 2024-07-30
w