Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder goed begrepen » (Néerlandais → Français) :

Gesterkt in zijn ervaring met de belastingvermindering op bepaalde weddenschappen, heeft de Franse Staat goed begrepen dat hij verder dat pad moet bewandelen om zijn markt open te stellen, zoals door Europa wordt geëist : de huidige belastingvoet voor alle weddenschappen op paardenwedrennen en sportweddenschappen daalt in Frankrijk van 12,5 % naar 7,5 % in 2010 !

Fort de ses propres expériences partielles en matière de diminution fiscale sur certains paris, l'État français a bien compris qu'il devait poursuivre dans cette voie en vue de l'ouverture de son marché qui est exigée au niveau européen: le taux de taxation actuel sur l'ensemble des paris hippiques et sportifs passera en France de 12,5 % à 7,5 % en 2010 !


Gesterkt in zijn ervaring met de belastingvermindering op bepaalde weddenschappen, heeft de Franse Staat goed begrepen dat hij verder dat pad moet bewandelen om zijn markt open te stellen, zoals door Europa wordt geëist : de huidige belastingvoet voor alle weddenschappen op paardenwedrennen en sportweddenschappen daalt in Frankrijk van 12,5 % naar 7,5 % in 2010 !

Fort de ses propres expériences partielles en matière de diminution fiscale sur certains paris, l'État français a bien compris qu'il devait poursuivre dans cette voie en vue de l'ouverture de son marché qui est exigée au niveau européen: le taux de taxation actuel sur l'ensemble des paris hippiques et sportifs passera en France de 12,5 % à 7,5 % en 2010 !


Heb ik het verder goed begrepen, mijnheer Barroso, dat de schuld voor de Griekse crisis bij de lidstaten gezocht moet worden omdat zij geweigerd hadden uw voorstellen over te nemen?

Vous ai-je bien compris, Monsieur Barroso? Les États membres sont à blâmer pour la crise grecque parce qu’ils ont refusé de suivre vos propositions?


Ik wil verder de Commissie bedanken: ze heeft goed begrepen dat deze diversiteit niet mag leiden tot weinig transparante, discriminatoire systemen of systemen die slechts voorzien in beperkte participatie van de verschillende belanghebbenden en gebruikers.

Je voudrais également féliciter la Commission pour avoir été sensible au fait que cette diversité ne pouvait toutefois pas impliquer des systèmes qui soient loin d’être transparents, ce qui peut être discriminatoire ou être synonyme de participation limitée de la part des différentes parties concernées et des usagers.


Wat ik verder van u zou willen weten: heb ik het goed begrepen dat eigenlijk het gros van dat geld, gezien het Financieel Reglement, na verloop van tijd naar de lidstaten teruggaat?

J'aimerais m'assurer d'avoir bien compris: concernant le règlement financier, la majorité de cet argent retourne en fait finalement vers les États membres – c'est exact?


33. vindt dat de communautaire wetgeving over de financiële retaildienstverlening altijd naar een zeer goede bescherming van de consument moet streven, maar wijst er met nadruk op dat al wie op de markt actief is - ook de consument en belegger - zich terdege van het fundamenteel beginsel van de financiële markt bewust moet zijn dat aan elke mogelijkheid voor hoger rendement een hoger risico vastzit, en dat risico een onmisbaar bestanddeel van elke goed functionerende financiële markt is; benadrukt verder dat er naar een goed compromi ...[+++]

33. souligne que, si le droit communautaire sur les services financiers de détail doit viser en permanence un degré très élevé de protection des consommateurs, tous les acteurs économiques – y compris les consommateurs et les investisseurs – doivent être pleinement conscients du principe à la base du fonctionnement des marchés financiers, à savoir que la possibilité d'obtention d'un rendement plus élevé implique un risque plus élevé et que le risque est un élément indispensable au bon fonctionnement de ces marchés; souligne par ailleurs qu'il faut s'efforcer de trouver un bon équilibre entre un degré élevé de protection des consommateur ...[+++]


33. vindt dat de communautaire wetgeving over de financiële retaildienstverlening altijd naar een zeer goede bescherming van de consument moet streven, maar wijst er met nadruk op dat al wie op de markt actief is - ook de consument en belegger - zich terdege van het fundamenteel beginsel van de financiële markt bewust moet zijn dat aan elke mogelijkheid voor hoger rendement een hoger risico vastzit, en dat risico een onmisbaar bestanddeel van elke goed functionerende financiële markt is; benadrukt verder dat er naar een goed compromi ...[+++]

33. souligne que, si le droit communautaire sur les services financiers de détail doit viser en permanence un degré très élevé de protection des consommateurs, tous les acteurs économiques – y compris les consommateurs et les investisseurs – doivent être pleinement conscients du principe à la base du fonctionnement des marchés financiers, à savoir que la possibilité d'obtention d'un rendement plus élevé implique un risque plus élevé et que le risque est un élément indispensable au bon fonctionnement de ces marchés; souligne par ailleurs qu'il faut s'efforcer de trouver un bon équilibre entre un degré élevé de protection des consommateur ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat haar voorstellen goed begrepen worden, en de eerder genoemde maatregelen op elkaar af te stemmen, stelt de Commissie voor een stap verder te gaan en de inhoud van de toelichting bij de voorstellen uit te breiden.

Afin d'assurer une bonne compréhension de ses propositions d'actes et de mettre en cohérence les actions définies précédemment, la Commission propose d'aller plus loin et de renforcer le contenu de l'exposé des motifs des propositions.


Verder in het ontwerp wordt dan nogmaals " toegang" gebruikt, daar waar ook de mededeling daaronder begrepen is (art. 1, laatste lid, in fine) terwijl in artikel 2, tweede lid, 2|My van " mededeling" sprake is, daar waar net zo goed " toegang" gebruikt had kunnen worden.

Le terme « accès » est encore utilisé plus loin dans le projet, laissant sous-entendre que la communication en fait partie (article 1, dernier alinéa, in fine) alors qu'à l'article 2, alinéa 2, 2°, il est question de « communication », et ce, alors que le terme « accès » aurait très bien pu être utilisé.


Art. 43. § 1. Zolang voor het gebied waarin het goed begrepen is, geen door de Vlaamse regering goedgekeurd bijzonder plan van aanleg bestaat, kan de vergunning niet worden verleend dan op eensluidend advies van de door de Vlaamse regering gemachtigde ambtenaar of ambtenaren van de Administratie voor Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, verder " de gemachtigde ambtenaar" genoemd.

Art. 43. § 1. Aussi longtemps qu'il n'existe pas, pour le territoire où se trouve situé le bien, de plan particulier d'aménagement approuvé par le Gouvernement flamand, le permis ne peut être délivré que de l'avis conforme du ou des fonctionnaire(s) de l'Administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et Sites, délégué(s) par le Ministère de la Communauté flamande et désigné(s) plus loin sous le titre de « fonctionnaire délégué ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder goed begrepen' ->

Date index: 2023-03-17
w