C. overwegende dat de EU-instellingen verdere beperkingen opleggen aan de nationale begrotingen; overwegende dat dit beleid zal resulteren in toenemende werkloosheid, stevige loonsverlagingen, een hogere pensioenleeftijd en lagere overheidsuitgaven op gebieden als onderwijs en gezondheid, en de vraag zal doen krimpen en het pad zal effenen voor de invoering van een radicaal privatiseringsprogramma, waarmee de voorwaarden worden geschapen voor een verergering van de huidige sociaal-economische crisis;
C. considérant que les institutions de l'Union soumettent les budgets nationaux à de nouvelles restrictions; que cette politique va entraîner une hausse du chômage, une réduction drastique du niveau des salaires, le relèvement de l'âge de la retraite, une baisse des dépenses publiques dans des domaines tels que l'enseignement ou la santé, qu'elle va déboucher sur une compression de la demande et qu'elle va ouvrir la voie à l'introduction d'un programme de libéralisation radicale, ce qui ne fera qu'aggraver la crise économique et sociale actuelle;