Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming

Traduction de «verdrag hebben geschonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | CNULD [Abbr.]


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het nieuwe artikel F.1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet in een procedure om bepaalde rechten van een Lid-Staat die de rechten van de mens ernstig zou hebben geschonden, te schorsen.

Le nouvel article F.1 du Traité sur l'Union européenne prévoit un mécanisme permettant de suspendre certains droits d'un État Membre qui aurait violé gravement les droits de l'homme.


Het nieuwe artikel F.1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet in een procedure om bepaalde rechten van een Lid-Staat die de rechten van de mens ernstig zou hebben geschonden, te schorsen.

Le nouvel article F.1 du Traité sur l'Union européenne prévoit un mécanisme permettant de suspendre certains droits d'un État Membre qui aurait violé gravement les droits de l'homme.


Aldus zou de decreetgever de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 9, van het Verdrag van Aarhus en met artikel 9, lid 1, van de voormelde richtlijn 85/337/EEG, hebben geschonden.

Ce faisant, le législateur décrétal aurait méconnu les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 6, paragraphe 9, de la Convention d'Aarhus ainsi qu'avec l'article 9, paragraphe 1, de la directive 85/337/CEE précitée.


Veel van die rechtbanken hebben op ernstige wijze internationale normen betreffende de billijkheid van het proces geschonden, met name die vervat in de artikelen 9 en 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Beaucoup de ces tribunaux ont gravement violé les normes internationales relatives à l'équité des procès, notamment celles contenues dans les articles 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erop wijzend dat het Verdrag voor de uitbanning van alle vormen van discriminatie van de vrouw, aangenomen op 18 december 1979 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties, vaak wordt voorgesteld als het internationaal handvest voor de vrouwenrechten, en dat volgens het Facultatief Protocol vrouwen wier rechten geschonden zijn en die de rechtsmiddelen in eigen land hebben uitgeput, hun zaak aanhangig kunnen maken bij het Co ...[+++]

Vu la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adoptée le 18 décembre 1979 par l'Assemblée générale des Nations unies, souvent présentée comme la charte internationale des droits de la femme, et son Protocole facultatif qui permet aux femmes dont les droits ont été violés et qui ont épuisé les voies de recours internes, de saisir le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.


Zodoende zou de decreetgever de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 9, van het Verdrag van Aarhus en met artikel 9, lid 1, van de voormelde richtlijn 85/337/EEG, hebben geschonden.

Ce faisant, le législateur décrétal aurait méconnu les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 6, paragraphe 9, de la Convention d'Aarhus ainsi qu'avec l'article 9, paragraphe 1, de la directive 85/337/CEE précitée.


Zodoende zou de decreetgever de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 9, leden 2, 3 en 4, van het voormelde Verdrag van Aarhus en met artikel 10bis van de voormelde richtlijn 85/337/EEG, hebben geschonden.

Ce faisant, le législateur décrétal aurait méconnu les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 9, paragraphe 2, 9, paragraphe 3, et 9, paragraphe 4, de la Convention d'Aarhus précitée ainsi qu'avec l'article 10bis de la directive 85/337/CEE précitée.


Uit het feit dat hij de forfaitaire vergoedingsregeling waarin de artikelen 128, 162bis, 194 en 211 van het Wetboek van strafvordering voorzien, niet heeft uitgebreid ten laste van de Staat in geval van vrijspraak of buitenvervolgingstelling, vloeit niet voort dat hij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zou hebben geschonden.

De ce qu'il n'a pas étendu, à charge de l'Etat en cas d'acquittement ou de non-lieu, le système d'indemnisation forfaitaire prévu par les articles 128, 162bis, 194 et 211 du Code d'instruction criminelle, il ne s'ensuit pas que le législateur aurait violé les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Maar uit het feit dat hij de forfaitaire vergoedingsregeling waarin de bestreden bepalingen voorzien, niet heeft uitgebreid ten laste van de Staat in geval van vrijspraak of buitenvervolgingstelling, vloeit niet voort dat hij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zou hebben geschonden.

Mais, de ce qu'il n'a pas étendu, à charge de l'Etat en cas d'acquittement ou de non-lieu, le système d'indemnisation forfaitaire prévu par les dispositions attaquées, il ne s'ensuit pas qu'il aurait violé les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Het verdrag voorziet trouwens in geen enkel principieel verbod inzake vreemdelingen die de openbare orde ernstig geschonden hebben en in België familiale banden hebben.

D'ailleurs, cette convention ne pose aucune interdiction de principe, s'agissant d'étrangers ayant porté gravement atteinte à l'ordre public et ayant, par ailleurs, noué des attaches familiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag hebben geschonden' ->

Date index: 2022-09-03
w