Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Open skies -overeenkomst
Overeenkomst inzake het open luchtruim
Verdrag inzake het open luchtruim

Traduction de «verdrag inzake het open luchtruim » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake het open luchtruim

Traité Ciel ouvert | Traité sur le régime Ciel ouvert


Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg inzake de uitvoering van het Verdrag inzake het open luchtruim

Accord entre le Royaume des Pays-Bas, le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg sur la mise en oeuvre du traité sur le régime ciel ouvert


open skies -overeenkomst | overeenkomst inzake het open luchtruim

accord ciel ouvert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het initiatief om het gemeenschappelijke Europese luchtruim tot stand te brengen. moet worden ontwikkeld in overeenstemming met de verplichtingen die voortvloeien uit het Eurocontrol-lidmaatschap van de Gemeenschap en haar lidstaten, alsmede met de beginselen die zijn vastgelegd in het op 7 december 1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart.

Le développement du ciel unique européen devrait se conformer aux obligations découlant de l'appartenance de la Communauté et de ses États membres à Eurocontrol, ainsi qu'aux principes établis par la convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale.


(4) In artikel 1 van het in 1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart erkennen de verdragsluitende staten dat "elke staat de volledige en uitsluitende soevereiniteit heeft over het luchtruim boven zijn grondgebied".

(4) Aux termes de l'article 1er de la convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale, les États contractants reconnaissent que «chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire».


Bijgevolg is het koninklijk besluit van 1939 niet toepasbaar op het observeren van het nationaal grondgebied met behulp van satellieten, en evenmin op luchtwaarnemingen in het luchtruim in het kader van het verdrag van Helsinki van 24 maart 1992 inzake het open luchtruim.

L'arrêté royal de 1939 n'est donc pas applicable à l'observation du territoire national à partir de satellites, ni d'ailleurs aux observations aériennes effectuées dans l'espace aérien dans le cadre du traité d'Helsinki du 24 mars 1992 sur le régime « ciel ouvert ».


Alle partijen zijn het erover eens dat de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 februari 1939 « tot het reglementeren van luchtfoto-opnamen boven het nationaal grondgebied en het vervoeren van fototoestellen aan boord van luchtvaartuigen » achterhaald zijn, niet alleen door de ontwikkeling van de technologie van observatiesatellieten, maar ook als gevolg van de ondertekening door België van het verdrag van Helsinki van 24 maart 1992 inzake het open ...[+++]

Tout le monde s'accorde à reconnaître que les dispositions de l'arrêté royal du 21 février 1939 « réglementant la prise de vues aériennes au-dessus du territoire national et le transport d'appareils photographiques à bord d'aéronefs » sont devenues obsolètes, tant par l'apparition de la technologie des satellites d'observation, que par l'adhésion de la Belgique au Traité d'Helsinki du 24 mars 1992 sur le régime « ciel ouvert ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verschijnen van satellieten om de aarde te observeren enerzijds, het einde van de koude oorlog en de ondertekening van het verdrag van Helsinki van 24 maart 1992 inzake het open-luchtruim anderzijds, hebben respectievelijk geleid tot een ware revolutie van de technologische middelen om foto's te maken en tot een ingrijpende wijziging van de internationale juridische context.

L'apparition des satellites d'observation de la terre d'une part, la fin de la guerre froide et la signature du traité d'Helsinki du 24 mars 1992 sur le régime « ciel ouvert » d'autre part, ont bouleversé les moyens technologiques de prise de vue, de même que l'environnement juridique international.


­ dringt hij er bij de Raad op aan zijn werkzaamheden te bespoedigen teneinde de Commissie een mandaat te verlenen om met de VS te onderhandelen over een overeenkomst inzake een open luchtruim;

­ engage le Conseil à accélérer ses travaux de façon à donner mandat à la Commission, en vue de négocier un accord « ciel ouvert » avec les États-Unis;


(b) zich te verbinden tot het vaststellen van specifieke doelen met betrekking tot de doelmatigheid en de doeltreffendheid van luchtverkeers-beveiligingsoperaties in de in Bijlage II bij dit Verdrag genoemde vluchtinformatiegebieden waarin de Staten overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart zijn overeengekomen luchtverkeersdiensten beschikbaar te stellen zonder afbreuk te ...[+++]

(b) de s'engager à fixer des objectifs spécifiques quant à l'efficacité des opérations de gestion de la circulation aérienne dans les Régions d'information de vol telles que décrites à l'Annexe II de la présente Convention dans lesquelles les États ont, en conformité avec les dispositions pertinentes de la Convention relative à l'Aviation civile internationale, accepté d'assurer les services de la circulation aérienne, sans porter atteinte aux principes de liberté de circulation dans les espaces aériens non soumis à la souveraineté des États tels qu'ils découlent des conventions, accords internationaux, règles ou principes du droit inter ...[+++]


in het luchtruim dat onder hun verantwoordelijkheid valt in andere ICAO-regio’s, op voorwaarde dat zij de Commissie en de andere lidstaten daarvan in kennis stellen, en onverminderd de rechten en plichten van de lidstaten op grond van het in 1944 in Chicago ondertekende Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (het „Verdrag van Chicago”).

dans l’espace aérien sous leur responsabilité dans d’autres régions OACI, à condition qu’ils en informent la Commission et les autres États membres, et sans préjudice des droits et obligations des États membres en vertu de la convention relative à l’aviation civile internationale de 1944 (convention de Chicago).


In artikel 1 van het in 1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart erkennen de verdragsluitende staten dat „elke staat de volledige en uitsluitende soevereiniteit heeft over het luchtruim boven zijn grondgebied”.

Aux termes de l'article 1er de la convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale, les États contractants reconnaissent que «chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire».


(5) In artikel 1 van het in 1944 te Chicago ondertekende Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart erkennen de verdragsluitende staten dat "elke staat de volledige en uitsluitende soevereiniteit heeft over het luchtruim boven zijn grondgebied".

(5) Aux termes de l'article 1er de la convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale, les États contractants reconnaissent que "chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag inzake het open luchtruim' ->

Date index: 2024-02-21
w