Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ospar-Verdrag
Verdrag van Barcelona

Vertaling van "verdrag inzake milieu-integratie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging | Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu en de kustgebieden van de Middellandse Zee | Verdrag van Barcelona

Convention de Barcelone | Convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée


Ospar-Verdrag | Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan

convention OSPAR | Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est


Algemeen Verdrag inzake Centraalamerikaanse economische integratie

traité général d'intégration économique centraméricaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Het Verdrag ' inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband ' en Aanhangsels I, II, III, IV, V, VI en VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 (hierna : Espoo-verdrag) houdt de verplichting in voor de partijen bij het verdrag om, afzonderlijk of gezamenlijk, alle passende en doeltreffende maatregelen te nemen ter voorkoming, beperking en beheersing van belangrijke nadelige grensoverschrijdende milieu-effecten van voorgenomen activiteiten (artikel 2, lid 1, van het Espoo-verdrag).

5. La Convention ' sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte ' transfrontière ' et les Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faits à Espoo le 25 février 1991 (ci-après: Convention Espoo) impose aux parties à la convention de prendre, individuellement ou conjointement, toutes mesures appropriées et efficaces pour prévenir, réduire et combattre l'impact transfrontière préjudiciable important que des activités proposées pourraient avoir sur l'environnement (article 2, paragraphe 1, de la Convention Espoo).


- artikel 2, leden 1 tot 3, 6 en 7, artikel 3, lid 8, artikel 5, artikel 6, lid 1, en punt 2 van aanhangsel I van het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, ondertekend te Espoo op 25 februari 1991 (eerste middel);

- l'article 2, §§ 1 à 3, 6 et 7, l'article 3, § 8, l'article 5 et l'article 6, § 1, et le point 2 de l'appendice I de la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, signée à Espoo le 25 février 1991 (premier moyen);


Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk bijdragen aan de tenuitvoerlegging en de ontwikkeling van beleid en wetgeving van de Unie inzake milieu en klimaat, met inbegrip van de integratie van de milieu- en klimaatdoelstellingen in ander beleid, en het bevorderen van betere governance, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang en de gevolgen van deze verordening beter door de Unie kunnen worden bereikt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir contribuer à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique et de la législation de l'Union en matière d'environnement et de climat, y compris l'intégration des objectifs en matière d'environnement et de climat dans les autres politiques, et promouvoir une meilleure gouvernance, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent en raison des dimensions ou des effets du présent règlement l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Uni ...[+++]


4. Wanneer ten aanzien van een gevaarlijke activiteit een milieu-effectrapportage plaatsvindt in overeenstemming met het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdende context en die rapportage een evaluatie omvat van de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen voortvloeiende uit de gevaarlijke activiteit die wordt verricht in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, wordt de definitieve beslissing, genomen ter toepassing van het Verdrag inzake milieu- ...[+++]

4. Lorsqu'une activité dangereuse fait l'objet d'une évaluation de l'impact sur l'environnement conformément a la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière et lorsque cette évaluation comprend notamment une évaluation des effets transfrontières d'accidents industriels résultant de l'activité dangereuse qui est exercée conformément aux dispositions de la présente Convention, la décision définitive prise aux fins de la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière remplit les conditions pertinentes requises par la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wanneer ten aanzien van een gevaarlijke activiteit een milieu-effectrapportage plaatsvindt in overeenstemming met het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdende context en die rapportage een evaluatie omvat van de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen voortvloeiende uit de gevaarlijke activiteit die wordt verricht in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, wordt de definitieve beslissing, genomen ter toepassing van het Verdrag inzake milieu- ...[+++]

4. Lorsqu'une activité dangereuse fait l'objet d'une évaluation de l'impact sur l'environnement conformément a la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière et lorsque cette évaluation comprend notamment une évaluation des effets transfrontières d'accidents industriels résultant de l'activité dangereuse qui est exercée conformément aux dispositions de la présente Convention, la décision définitive prise aux fins de la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière remplit les conditions pertinentes requises par la présente Convention.


Opdat ook de projecten in verband met de ioniserende stralingen, die een grensoverschrijdend effect kunnen hebben op het milieu, het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een voorafgaande evaluatie, stelt de Federale Overheid het ontwerp van wet houdende instemming met het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband en met de Aanhangsels I, II, III, IV, V, VI, VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 voor.

Dès lors, et afin que les projets en rapport avec les radiations ionisantes susceptibles d'avoir un impact transfrontalier sur l'environnement puissent faire l'objet d'une évaluation préalable, le Gouvernement fédéral propose le projet de loi portant approbation de la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalier et ses Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faite à Espoo le 25 février 1991.


Opdat ook de projecten in verband met de ioniserende stralingen, die een grensoverschrijdend effect kunnen hebben op het milieu, het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een voorafgaande evaluatie, stelt de Federale Overheid het ontwerp van wet houdende instemming met het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband en met de Aanhangsels I, II, III, IV, V, VI, VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 voor.

Dès lors, et afin que les projets en rapport avec les radiations ionisantes susceptibles d'avoir un impact transfrontalier sur l'environnement puissent faire l'objet d'une évaluation préalable, le Gouvernement fédéral propose le projet de loi portant approbation de la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalier et ses Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faite à Espoo le 25 février 1991.


De Unie is toegetreden tot de volgende verdragen en internationale overeenkomsten, waarbij regionale organisaties worden opgericht, waarvan de activiteiten ook onder de doelstellingen van het Agentschap vallen: het Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied (Verdrag van Helsinki als herzien in 1992) ; het Verdrag inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging (Verdrag van Barcelona) en de herziening daarvan uit 1995 en een aantal protocollen daarbij; de Overeenkomst inzake samenwerking b ...[+++]

L'Union a adhéré aux instruments suivants, qui établissent des organisations régionales, dont les activités sont également couvertes par les objectifs de l'Agence: la convention sur la protection de l'environnement marin de la zone de la mer Baltique (convention d'Helsinki révisée de 1992) ; la convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution (convention de Barcelone) et sa révision de 1995 et un certain nombre de ses protocoles; l'accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses (accord de Bonn) ; la convention pou ...[+++]


Deze richtlijn dient bij te dragen tot het nakomen van de verplichtingen die op de Gemeenschap en de lidstaten rusten uit hoofde van diverse andere toepasselijke internationale overeenkomsten waarbij zij belangrijke verbintenissen zijn aangegaan met betrekking tot de bescherming van het mariene milieu tegen verontreiniging: het Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied, goedgekeurd bij Besluit 94/157/EG van de Raad , het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de At ...[+++]

La présente directive devrait contribuer au respect des obligations et importants engagements de la Communauté et des États membres découlant de plusieurs accords internationaux pertinents ayant trait à la protection du milieu marin contre la pollution: la Convention sur la protection de l’environnement marin de la zone de la mer Baltique, approuvée par la décision 94/157/CE du Conseil , la Convention pour la protection du milieu marin de l’Atlantique du Nord-Est, approuvée par la décision 98/249/CE du Conseil , y compris sa nouvelle annexe V sur la protection et la conservation des écosystèmes et la diversité biologique de la zone marit ...[+++]


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te bevestigen dat het verdrag inzake milieu-effectenrapportage in grensoverschrijdend verband, opgemaakt te Espoo op 25 februari 1991, een gemengd verdrag (federaal/gewesten) is.

Réponse : J'ai l'honneur de confirmer à l'honorable membre que la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, faite à Espoo le 25 février 1991, est un traité mixte (fédéral/régions).




Anderen hebben gezocht naar : ospar-verdrag     verdrag van barcelona     verdrag inzake milieu-integratie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag inzake milieu-integratie' ->

Date index: 2024-02-12
w