Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag moest komen » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat dit de periode van de verdragen ex artikel 220 van het EEG-Verdrag inleidde (of dat men althans in die mening verkeerde) en dat het vraagstuk van de bevoegdheid van het Hof voor twee verdragen tegelijk aan de orde werd gesteld, leidde zelfs tot de vraag of er telkens opnieuw over de toekenning van die bevoegdheid moest worden beslist dan wel of er een algemeen geldend instrument voor alle bestaande of toekomstige overeenkomsten ex artikel 220 moest komen (14). ...[+++]

Du fait que, avec celle-ci, on inaugurait (ou envisageait d'inaugurer) la série des conventions fondées sur l'article 220 et que le problème de la compétence de la Cour se posait simultanément pour deux conventions, on s'est demandé s'il était préférable de décider au coup par coup de l'attribution de cette compétence ou, au contraire, d'élaborer un acte de caractère général applicable à toutes les conventions conclues ou à conclure sur la base de l'article 220 (14).


Het feit dat dit de periode van de verdragen ex artikel 220 van het EEG-Verdrag inleidde (of dat men althans in die mening verkeerde) en dat het vraagstuk van de bevoegdheid van het Hof voor twee verdragen tegelijk aan de orde werd gesteld, leidde zelfs tot de vraag of er telkens opnieuw over de toekenning van die bevoegdheid moest worden beslist dan wel of er een algemeen geldend instrument voor alle bestaande of toekomstige overeenkomsten ex artikel 220 moest komen (14). ...[+++]

Du fait que, avec celle-ci, on inaugurait (ou envisageait d'inaugurer) la série des conventions fondées sur l'article 220 et que le problème de la compétence de la Cour se posait simultanément pour deux conventions, on s'est demandé s'il était préférable de décider au coup par coup de l'attribution de cette compétence ou, au contraire, d'élaborer un acte de caractère général applicable à toutes les conventions conclues ou à conclure sur la base de l'article 220 (14).


Tevens moest er een duidelijk engagement komen vanwege India inzake onderhandelingen met het IAEA over een Aanvullend Protocol (deze werden inmiddels opgestart), steun aan het project van een Verdrag over een verbod op aanmaak van nieuwe splijtstoffen, het handhaven van het moratorium inzake kernproeven, het uitvoeren van stringente exportcontrole en het nastreven van nucleaire ontwapening.

Par ailleurs, l'Inde devait clairement s'engager à entamer des négociations avec l'AIEA sur un Protocole additionnel (lesquelles ont commencé depuis), soutenir le projet de Convention sur l'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires (FMCT), maintenir le moratoire sur les essais nucléaires, appliquer un contrôle des exportations plus contraignant et tendre vers le désarmement nucléaire.


Toen we de Europeanen ervan moesten overtuigen dat het Verdrag van Lissabon, waarbij tot dan toe ongekend veel macht aan vreemden in Brussel zou worden overgedragen, er moest komen, beloofden we dat in elk geval één ding niet zou kunnen gebeuren: we zouden nooit verantwoordelijk worden voor elkaars schulden.

Au moment où nous avons dû convaincre les citoyens européens de mettre en place le traité de Lisbonne, qui impliquait le transfert d’un nombre sans précédent de compétences à des étrangers à Bruxelles, on nous a fait la promesse qu’une chose au moins n’arriverait pas: nous ne serions jamais responsables des dettes des autres.


In essentie is het een doekje voor het bloeden geweest, een schijnvertoning die bij het Verdrag van Lissabon een beetje inspraak van de burgers moest suggereren zonder dat die inspraak er echt zou komen in het besluitvormingsproces.

Il s’agit simplement d’un palliatif, d’un simulacre destiné à laisser entrevoir aux citoyens un minimum de participation dans le cadre du traité de Lisbonne sans réellement leur permettre de participer au processus de décision.


Na de inventarisatie van standpunten moest het voorzitterschap wel tot de slotsom komen dat de vereiste steun voor het ontwerpstatuut, conform de bepalingen van artikel 190, lid 5, van het Verdrag, niet voorhanden was.

Ces positions précisées, la présidence a été contrainte d’en conclure que le soutien requis pour le projet de statut conformément aux termes de l’article 190, paragraphe 5, du Traité, n’était pas atteint.


U herinnert zich nog wel dat destijds, na het in werking treden van het Verdrag van Maastricht, voor het eerst een uniforme visumregeling in de Europese Unie tot stand moest komen.

Vous vous souvenez certainement qu'après l'entrée en vigueur du traité de Maastricht, il a été pour la première fois question d'introduire une réglementation européenne unique en matière de visa.


Twee maanden geleden nog verklaarde de eerste minister op de Europese Raad dat PRISM onaanvaardbaar was en dat er een verdrag moest komen om de Amerikaanse spionage in Europa aan banden te leggen.

Voici deux mois, le premier ministre a annoncé, la bouche en coeur, au Conseil européen que PRISM ne convenait pas, qu'il fallait un traité pour limiter l'espionnage entre les États-Unis et l'Europe.




D'autres ont cherché : verdragen     bevoegdheid moest     moest komen     verdrag     tevens moest     duidelijk engagement komen     moest     bij het verdrag     burgers moest     echt zou komen     standpunten moest     slotsom komen     tot stand moest     stand moest komen     verdrag moest komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag moest komen' ->

Date index: 2025-02-28
w