Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dit verdrag staat open voor toetreding door staten ...
Het verdrag staat open voor toetreding

Vertaling van "verdrag staat eraan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze overeenkomst staat open voor toetreding door staten ... | Dit verdrag staat open voor toetreding door staten ...

la présente convention est ouverte à l'adhésion des Etats...


het verdrag staat open voor toetreding

l'accord est ouvert à l'adhésion


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geen enkele bepaling van dit verdrag staat eraan in de weg dat een beroep wordt gedaan op de in artikel 33, lid 1, van het Handvest van de Verenigde Naties vervatte wijzen van vreedzame regeling van geschillen.

Les dispositions du présent traité n'empêchent pas le recours aux modes de règlement pacifique prévus à l'article 33, paragraphe 1, de la charte des Nations unies.


Ter ondersteuning van deze opmerkingen, herinnert de Belgische Staat eraan dat de individuele vennoten geen ondernemingen zijn in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag en is hij van oordeel dat de uitvoering van de garantieregeling in het voordeel van de individuele vennoten geen impact zou hebben op ARCO noch op de mogelijkheden van de Belgische Staat om de steun te recupereren.

À l'appui de cette observation, les autorités belges rappellent que les associés personnes physiques ne sont pas des entreprises au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité et estiment que l'exécution de la garantie au bénéfice des associés personnes physiques n'aurait aucun impact sur ARCO ou sur les perspectives de l'État belge de récupérer l'aide.


Eraan herinnerend dat Afghanistan partij is bij het Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Verdrag van Genève betreffende de bescherming van de burgerbevolking in oorlogstijd en dat deze Staat het Verdr ...[+++]

Rappelant que l'Afghanistan est partie à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, à la Convention relative aux droits de l'enfant et à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, et que cet État a signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes;


Eraan herinnerend dat Afghanistan partij is bij het Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Verdrag van Genève betreffende de bescherming van de burgerbevolking in oorlogstijd en dat deze Staat het Verdr ...[+++]

Rappelant que l'Afghanistan est partie à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, à la Convention relative aux droits de l'enfant et à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, et que cet État a signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte kan eraan worden herinnerd dat sedert de ratificatie van het Verdrag door Groot-Brittannië in mei 1991, België de enige Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen en één van de enige lidstaten van de Raad van Europa is, die geen Partij bij dat Verdrag is.

Enfin, on peut rappeler que depuis que le Royaume-Uni a ratifié la Convention en mai 1991, la Belgique est le dernier État membre de la Communauté européenne et l'un des derniers États du Conseil de l'Europe à ne pas y être Partie.


Het verdrag legt een verzoekende Staat die Partij is bij het verdrag de plicht op om voor de komst van de bijstand op het gebied van telecommunicatie in een getroffen gebied, schriftelijk het bedrag vast te leggen van de kosten of honoraria die eraan zullen moeten worden betaald of vergoed.

La Convention fait l'obligation à un État demandeur, partie à la Convention, d'établir par écrit, avant l'arrivée de l'assistance en matière de télécommunications dans une zone sinistrée, le montant des droits ou des coûts qui devront lui être payés ou remboursés.


(12) Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit staat eraan in de weg dat de overlevering kan worden geweigerd van een persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het Europees aanho ...[+++]

(12) La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l'article 6 du traité sur l'Union européenne et reflétés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notamment son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme une interdiction de refuser la remise d'une personne qui fait l'objet d'un mandat d'arrêt européen s'il y a des raisons de croire, sur la base d'éléments objectifs, que ledit mandat a été émis dans le but de poursuivre ou de punir une personne en raison de son sexe, de sa race, de sa religion, de son origine ethnique, de sa na ...[+++]


In procedures op grond van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, staat het feit dat gegevens als vertrouwelijk zijn aangemerkt, niet eraan in de weg dat deze gegevens worden vrijgegeven wanneer de betrokken gegevens noodzakelijk zijn om een vermeende inbreuk te bewijzen („documenten à charge”) of noodzakelijk zouden kunnen zijn om een partij vrij te pleiten („documenten à décharge”).

Dans les procédures ouvertes en vertu des articles 81 et 82 du traité, la qualification d'un élément d'information comme confidentiel n'interdit pas sa divulgation si elle est nécessaire pour apporter la preuve d'une infraction alléguée («document à charge») ou pourrait être nécessaire pour disculper une partie («document à décharge»).


Greenpeace is van mening dat het Euratom-Verdrag niet eraan in de weg staat dat de maatregelen aan de staatssteunregels van het EG-Verdrag worden getoetst.

Greenpeace estime que le traité Euratom n'empêche pas une évaluation des aides dans le cadre du traité CE.


Ik herinner eraan dat artikel 2 van het verdrag bepaalt dat elke Staat die geen kernwapens heeft en lid is van het verdrag - wat het geval is voor België - zich ertoe verbindt om kernwapens of andere nucleaire explosiemiddelen, of de beschikkingsmacht over zodanige wapens of explosiemiddelen, noch direct, noch indirect over te dragen en om geen kernwapens of andere nucleaire explosiemiddelen te vervaardigen of te verwerven.

Je rappelle en effet que l'article 2 du traité dont nous parlons dispose que « Tout État non doté d'armes nucléaires qui est partie au Traité - c'est le cas de la Belgique - s'engage à n'accepter de qui que ce soit, ni directement, ni indirectement, le transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires (...) ; à ne fabriquer ni acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs (...) ».




Anderen hebben gezocht naar : verdrag staat eraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag staat eraan' ->

Date index: 2022-06-30
w