Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van 1970 voorziet evenwel uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Artikel 9 van dat Verdrag bepaalt evenwel dat van artikel 6 kan worden afgeweken indien de wet in een dergelijke afwijking voorziet en het een maatregel betreft die in een democratische samenleving noodzakelijk is ten behoeve van de bescherming van de veiligheid van de Staat, de openbare veiligheid, de geldelijke belangen van de Staat, de bestrijding van strafbare feiten, de bescherming van de betrokkene of van de rechten en vrijhe ...[+++]

L'article 9 de cette Convention dispose néanmoins qu'il est possible de déroger à l'article 6 lorsqu'une telle dérogation est prévue par la loi et qu'elle constitue dans une société démocratique une mesure nécessaire à la protection de la sécurité de l'Etat, à la sûreté publique, aux intérêts monétaires de l'Etat, à la répression des infractions pénales, à la protection de la personne concernée ou aux droits et libertés d'autrui.


2. - Uitsluitingen Op basis van een exclusief recht verleende concessies voor diensten Art. 4. Deze wet is niet van toepassing op : 1° concessies voor diensten die aan een aanbestedende overheid of een vereniging van aanbestedende overheden worden gegund op basis van een exclusief recht; 2° concessies voor diensten die aan een ondernemer worden gegund op basis van een exclusief recht dat werd verleend overeenkomstig het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de rechtshandelingen van de Unie tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften betreffende de toegang tot de markt die van toepassing zijn op de in bijlage ...[+++]

2. - Exclusions Concessions de services octroyées sur la base d'un droit exclusif Art. 4. La présente loi ne s'applique pas : 1° aux concessions de services attribuées à un pouvoir adjudicateur ou à une association de pouvoirs adjudicateurs, sur la base d'un droit exclusif; 2° aux concessions de services attribuées à un opérateur économique sur la base d'un droit exclusif qui a été octroyé conformément au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et aux actes juridiques de l'Union établissant des règles communes concernant l'accès au marché applicables aux activités visées à l'annexe II. Toutefois, lorsque la réglementation ...[+++]


Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te vrijwaren (Fredin t. Zweden (nr. 1), 18 ...[+++]

Bien que la Convention européenne des droits de l'homme ne prévoie pas expressément la protection de la nature, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé à cet égard : « Si aucune disposition de la Convention n'est spécialement destinée à assurer une protection générale de l'environnement en tant que tel (Kyrtatos c. Grèce, n° 41666/98, § 52, 22 mai 2003), la société d'aujourd'hui se soucie sans cesse davantage de le préserver (Fredin c. Suède (n° 1), 18 février 1991, § 48, série A n° 192).


Het VWEU voorziet evenwel niet in dergelijke steunmaatregelen; ze zijn zelfs uitdrukkelijk verboden.

Non seulement ces mesures ne sont pas prévues par le TFUE, mais le traité les interdit explicitement.


De Commissie wil evenwel benadrukken dat artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1080/2006 uitdrukkelijk in de mogelijkheid voorziet om in de programma’s voor transnationale samenwerking acties op te nemen voor bilaterale samenwerking tussen maritieme regio’s die niet onder het transnationale onderdeel vallen, met dezelfde prior ...[+++]

Par contre, la Commission souhaiterait souligner que l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1080/2006 prévoit explicitement la possibilité d’inclure dans les programmes de coopération transnationale des actions de coopération bilatérale entre régions maritimes non couvertes par le volet transfrontalier, avec les mêmes priorités thématiques que celles prévues pour la coopération transfrontalière.


Artikel 32, § 1, van de wet van 24 december 2002 voorziet evenwel uitdrukkelijk erin dat de bestreden bepalingen van toepassing zijn vanaf 1 januari 2002, en voor zover, wanneer het gaat om verrichtingen als bedoeld in artikel 209 van het W.I. B.

L'article 32, § 1, de la loi du 24 décembre 2002 prévoit toutefois explicitement que les dispositions attaquées sont applicables à partir du 1 janvier 2002 et pour autant, quand il s'agit d'opérations visées à l'article 209 du C. I. R.


Artikel 5, § 3, tweede lid, van de wet, voorziet evenwel niet uitdrukkelijk in nadere regelen met betrekking tot de vermelding van de identiteit van degenen die een prospectus ter beschikking stellen van de consumenten.

L'article 5, § 3, deuxième alinéa, de la loi, ne prévoit cependant pas de façon expresse de dispositions plus détaillées relatives à la mention de l'identité de ceux qui mettent des prospectus à la disposition des consommateurs.


23. juicht het uitdrukkelijk toe dat het Verdrag van Lissabon de territoriale samenhang naast de economische en sociale samenhang als een van de doelstellingen noemt en op dit terrein in een concurrerende wetgevende bevoegdheid voor de EU en de lidstaten voorziet; wijst erop dat in het Verdrag van Lissabon bepaald is dat de territoriale uitdagingen die eilanden, bergen, grensgebieden en zeer afgelegen en dunbevolkte regio's treffen, moeten worden aangepakt, omdat ze de algemene concurrentiekracht van de economie van de EU negatief be ...[+++]

23. se félicite notamment du fait que le traité de Lisbonne désigne la cohésion territoriale, au même titre que la cohésion économique et sociale, comme objectif de ce traité et prévoie une compétence législative partagée entre l'Union et les États membres dans ce domaine; souligne que le traité de Lisbonne reconnaît qu'il doit être remédié aux handicaps territoriaux dont souffrent les régions insulaires, de montagne, transfrontalières et périphériques, ainsi que les régions à faible densité de population, dès lors que ceux-ci ont des incidences négatives sur la compétitivité globale de l'économie de l'Union; demande que la Commission ...[+++]


- gelet op artikel 29 van het EU-Verdrag waarin voorkoming en bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat om de burgers een hoog niveau van zekerheid te verschaffen in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid uitdrukkelijk is vastgelegd als doel van de Unie, en gelet op artikel 13 van het EG-Verdrag (EGV), dat voorziet in de mogelijkheid dat de Raad "met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie en na r ...[+++]

- vu l'article 29 du traité UE qui prévoit expressément la prévention du racisme et de la xénophobie ainsi que la lutte contre ces phénomènes comme moyen d'offrir aux citoyens un niveau élevé de protection dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que le nouvel article 13 du traité CE qui dispose que "le Conseil, statuant à l'unanimité, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, peut prendre les mesures nécessaires en vue de combattre toute discrimination fondée (entre autres) sur la race ou l'origine ethnique”,


15. uit zijn waardering voor de toezegging van de Commissie om met een vijfde actieprogramma voor gelijke behandeling van mannen en vrouwen te komen; dringt er evenwel op aan voldoende financiële middelen voor dit programma uit te trekken; spreekt voorts de verwachting uit dat de Commissie een reeks criteria zal vaststellen ter beoordeling van de situatie op het stuk van gelijke behandeling in alle beleidssectoren, en voorts dat zij van gelijke behandeling bij interne hervormingen en bij het uitbreidingsproces consequent een punt van beleid zal maken; verzoekt de Commissie de nieuwe rechtsgrondslag waarin het ...[+++]

15. accueille favorablement l'engagement de la Commission à publier un cinquième programme d'action sur l'égalité des genres; demande toutefois que des ressources financières suffisantes lui soient allouées; attend de la Commission qu'elle intègre les questions de genre dans tous les domaines politiques, qu'elle incorpore cette dimension dans ses réformes internes et le processus d'élargissement; l'invite enfin à utiliser la nouvelle base juridique prévue par le traité d'Amsterdam pour prendre de nouvelles initiatives législatives afin de mettre fin à toute forme d'inégalité entre les femmes et les hommes;


w