Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van aarhus gewerkt sinds " (Nederlands → Frans) :

« Dit verschil in behandeling kan niet als discriminerend worden opgevat, want het is een rechtstreeks gevolg van de toepassing van het bovengenoemde internationale recht, inzonderheid van het Verdrag van Aarhus, gesloten op 25 juni 1998 en in België sinds 21 april 2003 van kracht.

« Cette différence de traitement ne peut être perçue comme discriminatoire car elle découle directement de l'application du droit international précité et, en particulier, de la Convention d'Aarhus, conclue le 25 juin 1998 et en vigueur en Belgique depuis le 21 avril 2003.


3. Opdat België, dat sinds 21 april 2003 Verdragsluitende Partij is onder het verdrag van Aarhus, tevens Partij zou zijn voor wat de wijziging over genetisch gemodificeerde organismen betreft, dient deze wijziging te worden bekrachtigd op Belgisch niveau, en dus ook op federaal niveau.

3. Afin de permettre à la Belgique, Partie à la Convention de Aarhus depuis le 21 avril 2003, d'être également Partie à l'amendement sur les organismes génétiquement modifiés, il convient de procéder à sa ratification au niveau belge, dont au niveau fédéral.


Sinds de ondertekening van het Verdrag van Aarhus heeft ons land trouwens geen andere keuze dan dit collectief vorderingsrecht bij wet te regelen.

Notre pays, compte tenu de ses engagements dans la Convention d'Aarhus, n'a de toute façon pas d'autre choix que de prévoir ce droit d'action collectif dans son arsenal législatif.


3. Opdat België, dat sinds 21 april 2003 Verdragsluitende Partij is onder het verdrag van Aarhus, tevens Partij zou zijn voor wat de wijziging over genetisch gemodificeerde organismen betreft, dient deze wijziging te worden bekrachtigd op Belgisch niveau, en dus ook op federaal niveau.

3. Afin de permettre à la Belgique, Partie à la Convention de Aarhus depuis le 21 avril 2003, d'être également Partie à l'amendement sur les organismes génétiquement modifiés, il convient de procéder à sa ratification au niveau belge, dont au niveau fédéral.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement heeft met het Verdrag van Aarhus gewerkt sinds 2000, toen wij de versie van de Commissie kregen van de eerste pijler van dit verdrag: het recht van de burger op informatie over het milieu.

- (FI) Monsieur le Président, le Parlement travaille avec la convention d’Aarhus depuis 2000, date à laquelle nous avons reçu la version de la Commission relative au premier pilier de la convention: le droit des citoyens à l’information en matière d’environnement.


De wijziging van het Verdrag van Aarhus staat sinds 27 september 2005 open voor bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door de Partijen.

L'amendement à la convention d'Aarhus est ouvert à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation des Parties depuis le 27 septembre 2005.


− (FI) Ik ben sinds 2000 actief betrokken bij het Verdrag van Aarhus. Toentertijd spraken we in het kader van de eerste pijler over het recht van burgers op informatie over het milieu, en korte tijd daarna in het kader van de tweede pijler over de mogelijkheden tot inspraak in de besluitvorming.

− (FI) J’ai été impliquée activement dans la Convention d’Aarhus depuis l’an 2000, quand nous avons discuté de son premier pilier (le droit des citoyens à l’information en matière environnementale), et peu après de son second pilier, les opportunités de participation du public au processus décisionnel.


(PT) Er wordt al sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Aarhus op 30 oktober 2001 gebakkeleid over de tenuitvoerlegging ervan.

− (PT) La mise en œuvre de la convention d’Aarhus fait l’objet de discussions depuis son entrée en vigueur le 30 octobre 2001.


We hebben de afgelopen tien jaar, sinds de besluiten in Nice zijn genomen, gewerkt aan dit verdrag voor de hervorming van de Europese Unie, en we willen nu de laatste moeilijke stappen zetten, zodat dit Verdrag hopelijk begin 2010 in werking kan treden.

Nous travaillons sur ce traité de réforme de l’Union européenne depuis 10 ans, depuis que les décisions de réforme ont été prises à Nice, et nous voulons parvenir à prendre les dernières mesures difficiles pour faire en sorte que ce traité puisse entrer en vigueur début 2010.


Wij hebben al een lange weg afgelegd sinds de toepassing van het Verdrag van Aarhus in zijn geheel, en de goedkeuring van de onderhavige verordening zal aantonen hoezeer het onze wens is dat dit verdrag ook op de instellingen van de Gemeenschap van toepassing wordt.

Nous avons déjà beaucoup progressé depuis l’application générale de la Convention d’Århus, et l’adoption de ce règlement démontrera à quel point nous souhaitons l’appliquer aux institutions communautaires.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag     worden opgevat want     verdrag van aarhus     belgië sinds     onder het verdrag     sinds     heeft ons land     verdrag van aarhus gewerkt sinds     aarhus staat sinds     bij het verdrag     tenuitvoerlegging ervan     wordt al sinds     aan dit verdrag     genomen gewerkt     tien jaar sinds     weg afgelegd sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van aarhus gewerkt sinds' ->

Date index: 2022-02-01
w