Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van lissabon strandde vanwege " (Nederlands → Frans) :

In Verklaring nr. 21 betreffende de bescherming van persoonsgegevens op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking, gehecht aan de slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen, erkende de conferentie dat, vanwege de specifieke aard van de justitiële samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking, op die gebieden specifieke voorschriften i ...[+++]

Dans la déclaration no 21 sur la protection des données à caractère personnel dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière, annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne, la conférence a reconnu que des règles spécifiques sur la protection des données à caractère personnel et sur la libre circulation des données à caractère personnel dans les domaines de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière se basant sur l'article 16 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pourraient s'avérer nécessaires en raison de la nature spécifique de ces do ...[+++]


« Het voorstel voor een kaderbesluit roept geen opmerkingen op aangaande het subsidiariteitsbeginsel, aangezien artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (artikel 3ter, § 3, van het Verdrag van Lissabon) de subsidiariteitstoets dusdanig omschrijft dat moet worden nagegaan of de Unie « op de gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen, slechts [optreedt] indien en voor zover de doelstellinge ...[+++]

« La proposition de décision-cadre n'appelle pas d'observation au regard du principe de subsidiarité, dans la mesure où, en vertu de l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne (art. 3ter, § 3, du Traité de Lisbonne), le contrôle de la subsidiarité conduit à vérifier que, dans les domaines qui ne relèvent pas de sa compétence exclusive, la Communauté n'intervient « que si et dans la mesure où les objectifs de l'action envisagée ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action envisagée, être mieux réalisés au niveau communautaire ».


« Het voorstel voor een kaderbesluit roept geen opmerkingen op aangaande het subsidiariteitsbeginsel, aangezien artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (artikel 3ter, § 3, van het Verdrag van Lissabon) de subsidiariteitstoets dusdanig omschrijft dat moet worden nagegaan of de Unie « op de gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen, slechts [optreedt] indien en voor zover de doelstellinge ...[+++]

« La proposition de décision-cadre n'appelle pas d'observation au regard du principe de subsidiarité, dans la mesure où, en vertu de l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne (art. 3ter, § 3, du Traité de Lisbonne), le contrôle de la subsidiarité conduit à vérifier que, dans les domaines qui ne relèvent pas de sa compétence exclusive, la Communauté n'intervient « que si et dans la mesure où les objectifs de l'action envisagée ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action envisagée, être mieux réalisés au niveau communautaire ».


Dit zal natuurlijk gaan middels het onderschrijven van een aantal besluiten vanwege de andere lidstaten die betrekking hebben op de samenstelling van de Commissie, (op de vertegenwoordiging van Ierland daarin), op het naast mekaar bestaan van een aantal belangrijke nationale bevoegdheden rond fiscaliteit, sociale zaken, enz. enerzijds en de doelstellingen van het Verdrag van Lissabon op die domeinen anderzijds.

Pour atteindre cet objectif, il faudra bien entendu que les autres États membres souscrivent à une série de décisions concernant la composition de la Commission, (la représentation de l'Irlande au sein de celle-ci), et la coexistence, d'une part, d'un certain nombre de compétences nationales importantes en matière de fiscalité, d'affaires sociales, etc. et, d'autre part, des objectifs du Traité de Lisbonne dans ces domaines.


Dit zal natuurlijk gaan middels het onderschrijven van een aantal besluiten vanwege de andere lidstaten die betrekking hebben op de samenstelling van de Commissie, (op de vertegenwoordiging van Ierland daarin), op het naast mekaar bestaan van een aantal belangrijke nationale bevoegdheden rond fiscaliteit, sociale zaken, enz. enerzijds en de doelstellingen van het Verdrag van Lissabon op die domeinen anderzijds.

Pour atteindre cet objectif, il faudra bien entendu que les autres États membres souscrivent à une série de décisions concernant la composition de la Commission, (la représentation de l'Irlande au sein de celle-ci), et la coexistence, d'une part, d'un certain nombre de compétences nationales importantes en matière de fiscalité, d'affaires sociales, etc. et, d'autre part, des objectifs du Traité de Lisbonne dans ces domaines.


E. overwegende dat de verkozen voorzitter van de nieuwe Commissie ten volle gebruik moet maken van de prerogatieven die hem bij het Verdrag van Lissabon toegekend zijn en alle passende stappen moet ondernemen om ervoor te zorgen dat de volgende Commissie op doeltreffende wijze functioneert, ongeacht haar omvang, die vanwege de besluiten van de Europese Raad niet zal afnemen zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon;

E. considérant que le président élu de la nouvelle Commission devrait exploiter sans réserve les prérogatives qui lui sont conférées par le traité de Lisbonne et prendre toutes les mesures qui s'imposent pour veiller au fonctionnement efficace de la prochaine Commission en dépit de sa taille, laquelle – vu les décisions rendues par le Conseil européen – ne diminuera pas comme l'envisageait le traité de Lisbonne;


E. overwegende dat de verkozen voorzitter van de nieuwe Commissie ten volle gebruik moet maken van de prerogatieven die hem bij het Verdrag van Lissabon toegekend zijn en alle passende stappen moet ondernemen om ervoor te zorgen dat de volgende Commissie op doeltreffende wijze functioneert, ongeacht haar omvang, die vanwege de besluiten van de Europese Raad niet zal afnemen zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon;

E. considérant que le président élu de la nouvelle Commission devrait exploiter sans réserve les prérogatives qui lui sont conférées par le traité de Lisbonne et prendre toutes les mesures qui s'imposent pour veiller au fonctionnement efficace de la prochaine Commission en dépit de sa taille, laquelle – vu les décisions rendues par le Conseil européen – ne diminuera pas comme l'envisageait le traité de Lisbonne;


Ik was voor Fine Gael, een onderdeel van de Europese Volkspartij, belast met de verkiezingen voor vier Europese referenda: de Europese Akte, het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam en het Verdrag van Lissabon, en ik wil u zeggen dat het Verdrag van Lissabon strandde vanwege uiteenlopende redenen.

J'ai été directeur des élections du Fine Gael, qui est affilié au Parti populaire européen, pour quatre référendums européens - l'Acte unique européen, le traité de Maastricht, le traité d'Amsterdam et le traité de Lisbonne -, et je tiens à vous dire que le traité de Lisbonne était perdu pour diverses raisons.


− (PT) Wij zijn tegen het hele proces dat betrekking heeft op de aangekondigde wijziging van het Verdrag van Lissabon, zowel vanwege de inhoud als vanwege de vorm.

− (PT) Nous sommes contre la totalité du processus impliquant la modification annoncée du traité de Lisbonne, non seulement en ce qui concerne le fond, mais également la forme.


Onder andere vanwege de aanpassing van het besluitvormingsproces ten gevolge van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn de wijzigingen die deze Verordening inhoudt niet op tijd ingevoerd om toepassing van artikel 93, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 284/2009 te voorkomen.

En raison, notamment, des changements intervenus dans le processus de décision à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les modifications prévues par le présent règlement n’ont pas été introduites à temps pour empêcher l’application de l’article 93, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1083/2006, tel que modifié par le règlement (CE) no 284/2009 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon strandde vanwege' ->

Date index: 2025-02-25
w