Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van lissabon toch beloofd » (Néerlandais → Français) :

Als u van ons verwacht dat we ons in deze fase van de vereenvoudigde procedure discreet terugtrekken, dan moet u in de Raad en in de Commissie echter ook bereid zijn om de rol van het Parlement als vertegenwoordiger van de burgers te versterken, wat iedereen voor het in werking treden van het Verdrag van Lissabon toch beloofd had.

Vous devez donc vous préparer, si vous voulez que nous nous soumettions à la procédure simplifiée à ce stade, à renforcer le rôle du Parlement en tant que représentant des citoyens au Conseil et à la Commission, comme tout le monde l’a promis avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


In die zin is dit een lovenswaardig initiatief, maar de prioriteit ligt toch bij de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon.

Vue sous cet angle, l'initiative mérite d'être applaudie, mais la priorité reste malgré tout l'approbation du traité de Lisbonne.


Over deze specifieke dossiers en over het Europese perspectief voor de Balkanstaten (en vooral Servië) bestaan er toch wat verschillen tussen Hongarije, dat de uitbreiding ziet als een politiek instrument an sich en Spanje en België, die aandringen op de band met de noodzakelijke verdieping zoals bepaald in de hervormingen uit het Verdrag van Lissabon.

Sur ces dossiers spécifiques ainsi que sur la perspective européenne des États balkaniques (la Serbie en particulier), ce sont plus que des nuances qui existent entre la Hongrie, pour qui l'élargissement s'impose en soi comme instrument de politique extérieure, et l'Espagne et la Belgique qui insistent sur le lien avec la nécessité d'un approfondissement tel que prévu dans les réformes inscrites dans le Traité de Lisbonne.


In die zin is dit een lovenswaardig initiatief, maar de prioriteit ligt toch bij de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon.

Vue sous cet angle, l'initiative mérite d'être applaudie, mais la priorité reste malgré tout l'approbation du traité de Lisbonne.


Daarnaast wil ik zeggen dat het mij persoonlijk verheugde dat in de inleiding van het verslag de intentie van de Europese Ombudsman wordt uitgesproken dat hij ook wil helpen om er voor te zorgen dat de Europese Unie aan haar burgers de voordelen kan bieden die hen door het verdrag van Lissabon waren beloofd.

Je dois dire que j’ai été personnellement particulièrement ravi de la déclaration dans l’introduction du rapport, selon laquelle le Médiateur européen a l’intention de contribuer à garantir que l’Union européenne puisse octroyer à ses citoyens les avantages qui leur ont été promis par le traité de Lisbonne.


Sta mij toe om één voorstel te doen om die crisissituatie te verbeteren: laten wij vertrouwen houden in onze kiezers en laten wij het Verdrag van Lissabon, zoals beloofd, aan een aantal referenda onderwerpen.

Une solution à cette crise pourrait être de faire confiance à nos électeurs et de soumettre le traité de Lisbonne, comme nous l’avons promis, à une série de référendums.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vicevoorzitter, geachte vertegenwoordigers van het Tsjechische Raadsvoorzitterschap, dames en heren, de voorgaande sprekers hebben gelijk: dit is inderdaad een groots moment, niet omdat onze verslagen besproken worden, maar omdat vandaag vaststaat dat de parlementen van 26 lidstaten het Verdrag van Lissabon bekrachtigd hebben en dat er nu alleen nog in één land waar dat beloofd is een referendum moet worden gehouden.

− (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers représentants de la présidence tchèque, Mesdames et Messieurs, comme l’ont dit les orateurs qui m’ont précédé, il s’agit d’un grand moment, non pas parce que nos rapports sont à l’ordre du jour, mais parce que nous savons aujourd’hui que les parlements de 26 pays ont ratifié le traité de Lisbonne et qu’un seul pays doit encore organiser le référendum convenu.


Sommige burgers geloven dat het Handvest van de grondrechten te retorisch is, maar het Verdrag van Lissabon is toch een serieuze stap vooruit.

Certains de nos concitoyens pensent que la Charte des droits fondamentaux est trop rhétorique, mais le traité de Lisbonne représente néanmoins un pas en avant important.


Toch is de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon onwaarschijnlijk geworden vóór het houden van verkiezingen voor het Europees Parlement op 7 juni 2009, wegens het feit dat het ratificatieproces van dit Verdrag nog steeds aan de gang is en veel vertraging oploopt door de weigering hieromtrent van Ierland tijdens het referendum van 12 juni 2008.

L'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne est devenue hautement improbable avant la tenue des élections du Parlement européen du 7 juin 2009 dans la mesure où le processus de ratification de ce Traité est toujours en cours et est fortement retardé par le refus prononcé à ce sujet par l'Irlande lors du référendum du 12 juin 2008.


Hoewel wij de beperkingen van het Verdrag van Lissabon zien en wij een democratischer en transparanter Europa wensen, een sociaal Europa dat dichter bij de burger staat, toch kunnen wij niet ontkennen dat het Verdrag, in vergelijking met de vorige verdragen, op institutioneel vlak een vooruitgang betekent.

Si nous reconnaissons les limites du Traité de Lisbonne et que nous exigeons une Europe plus démocratique et transparente, une Europe sociale et plus proche du citoyen, nous ne pouvons nier les apports, surtout institutionnels, du Traité par rapport aux traités précédents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon toch beloofd' ->

Date index: 2024-12-19
w