Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van nice geen geschikte " (Nederlands → Frans) :

In een verklaring in bijlage aan het Verdrag wordt gepreciseerd dat de bekrachtiging van het Verdrag van Nice geen voorafgaande voorwaarde vormt voor het ten uitvoer brengen van het Europese veiligheids- en defensiebeleid als overeengekomen tijdens de Europese Raad van Nice.

Une déclaration annexée au Traité précise que la ratification du traité de Nice ne constituera pas un préalable à la mise en oeuvre de la politique européenne de sécurité et de défense convenue lors du Conseil européen de Nice.


Mevrouw Merkel onderstreept dat het Verdrag van Nice geen basis kan vormen voor de verdere uitbouw (uitbreiding) van de EU.

Mme Merkel souligne que le Traité de Nice ne peut pas servir de base à un nouveau développement (élargissement) de l'UE.


Als dit verdrag niet wordt geratificeerd, blijft het verdrag van Nice gelden. Er is geen enkele andere tekst die de werking van de Europese Unie kan regelen.

Si ce traité n'entre pas en vigueur, il est évident que c'est le traité de Nice qui continuera à s'appliquer, aucun autre texte ne pouvant régir l'Union européenne.


G. overwegende dat het Verdrag van Nice geen geschikte grondslag voor verdere uitbreiding vormt en dat daarom de kerninhoud van het Verdrag tot instelling van een grondwet voor Europa voor het einde van 2008 van kracht moet worden, om de noodzakelijke voorwaarden te scheppen voor toekomstige uitbreidingen en de Unie effectiever, transparanter en democratischer te laten functioneren, hetgeen een voorwaarde voor verdere uitbreiding is; overwegende dat de Commissie en de Raad bovendien intensief moeten werken aan het scheppen van de voorafgaande voorwaarden voor uitbreiding, met name met het oog op de toetreding van Kroatië tot de EU,

G. considérant que le traité de Nice n'offre pas une base appropriée pour de nouveaux élargissements et que, dès lors, il conviendrait que l'essentiel du traité établissant une Constitution pour l'Europe entre en vigueur pour la fin de l'année 2008, afin de créer les conditions nécessaires à la poursuite des élargissements et de permettre à l'Union de travailler de manière plus efficace, plus transparente et plus démocratique, comme le veut aussi la poursuite des élargissements; considérant, en outre, que la Commission et le Conseil doivent mettre tout en œuvre pour créer les conditions nécessaires à l'élargissement, et en particulier ...[+++]


G. overwegende dat het Verdrag van Nice geen geschikte grondslag voor verdere uitbreiding vormt en dat daarom de kerninhoud van het Verdrag tot instelling van een grondwet voor Europa voor het einde van 2008 van kracht moet worden, om de noodzakelijke voorwaarden te scheppen voor toekomstige uitbreidingen en de Unie effectiever, transparanter en democratischer te laten functioneren, hetgeen een voorwaarde voor verdere uitbreiding is; overwegende dat de Commissie en de Raad bovendien intensief moeten werken aan het scheppen van de voorafgaande voorwaarden voor uitbreiding, met name met het oog op de toetreding van Kroatië tot de EU,

G. considérant que le traité de Nice n'offre pas une base appropriée pour de nouveaux élargissements et que, dès lors, il conviendrait que l'essentiel du traité établissant une Constitution pour l'Europe entre en vigueur pour la fin de l'année 2008, afin de créer les conditions nécessaires à la poursuite des élargissements et de permettre à l'Union de travailler de manière plus efficace, plus transparente et plus démocratique, comme le veut aussi la poursuite des élargissements; considérant, en outre, que la Commission et le Conseil doivent mettre tout en œuvre pour créer les conditions nécessaires à l'élargissement, et en particulier ...[+++]


G. overwegende dat het Verdrag van Nice geen geschikte grondslag voor verdere uitbreiding vormt en dat daarom de kerninhoud van het huidige ontwerp voor een grondwettelijk vedrag voor het einde van 2008 van kracht moet worden, om de noodzakelijke voorwaarden te scheppen voor toekomstige uitbreidingen en de Unie effectiever, transparanter en democratischer te laten functioneren, hetgeen een voorwaarde voor verdere uitbreiding is,

G. considérant que le traité de Nice n'offre pas une base appropriée pour de nouveaux élargissements et que, dès lors, il conviendrait que l'essentiel de l'actuel projet de traité constitutionnel entre en vigueur pour la fin de l'année 2008, afin de créer les conditions nécessaires à la poursuite des élargissements et de permettre à l'Union de travailler de manière plus efficace, plus transparente et plus démocratique, comme le veut aussi la poursuite des élargissements,


9. is verheugd over de aanneming door de Europese Raad van Sevilla van een verklaring waarin rekening wordt gehouden met de Nationale Verklaring van Ierland, die duidelijk stelt dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice geen effect heeft op de traditionele politieke en militaire neutraliteit van Ierland, dat elk besluit dat een stap inhoudt naar de invoering van een Europese defensie de onschendbaarheid van de constitutionele regels van de lidstaten zal respecteren, dat het Verdrag betreffende de Europese Unie geen wederzijdse verantwoordelijkheid ...[+++]

9. salue l’adoption par le Conseil européen de Séville d’une déclaration prenant en compte la déclaration nationale de l’Irlande précisant clairement que l’entrée en vigueur du traité de Nice n’affectera pas la traditionnelle neutralité politique et militaire de l’Irlande, que toute décision allant vers la mise en place d’une défense européenne respectera l’intégrité des règles constitutionnelles des États membres, que le traité sur l’Union européenne n’impose aucun lien de responsabilité mutuelle et que le développement des capacités ...[+++]


5. is van mening dat de ratificatie van het Verdrag van Nice geen onontbeerlijke voorwaarde is voor uitbreiding; dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders niettemin op aan het zo spoedig mogelijk eens te worden over de na Nice te volgen koers, teneinde nog vóór de eerste toetredingen een waarachtige democratische hervorming van de Unie te kunnen bewerkstelligen;

5. estime que la ratification du traité de Nice n'est pas indispensable à l'élargissement; invite plutôt les chefs d'État et de gouvernement à convenir dès que possible du processus de l'après-Nice de façon à s'assurer qu'une réforme véritablement démocratique de l'Union puisse être menée à terme avant les premières adhésions;


Ik benadruk ten slotte dat het grondwettelijk verdrag geen achteruitgang betekent ten opzichte van het verdrag van Nice.

Pour conclure, j'insiste sur le fait que le traité constitutionnel ne comporte aucun recul par rapport au traité de Nice.


Laten we de Unie dus niet uitbreiden op basis van het Verdrag van Nice dat geen garantie is voor stabiliteit en geen toekomstvisie bevat.

Ne nous élargissons donc pas sur la base du Traité de Nice qui n'offre pas de garanties de stabilité ni de vision d'avenir.




Anderen hebben gezocht naar : aan het verdrag     verdrag van nice     nice     verdrag     dit verdrag     geen     verdrag van nice geen geschikte     grondwettelijk verdrag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van nice geen geschikte' ->

Date index: 2024-03-19
w