Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag werd trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protocole sur les marques routières, additionnel à l'Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la signalisation routière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het Verdrag van Nice werd trouwens een uitstekende hervorming van het Hof van Justitie tot stand gebracht.

Pour la Cour de justice, le Traité de Nice a été excellent.


Trouwens, telkens als men de territoriale toepassingssfeer van een protocol wilde doen samenvallen met die van het zogenaamde hoofdverdrag, werd dit in beide teksten uitdrukkelijk geformuleerd (dit was nu juist het geval met het Verdrag van Brussel en het desbetreffende protocol, voordat de clausule geschrapt werd).

D'autre part, lorsque l'on a voulu faire coïncider le champ d'application territorial d'un protocole avec celui de la convention à laquelle il se rattache, les dispositions en la matière ont été expressément insérées dans l'un ou l'autre texte (comme on l'a fait précisément pour la Convention de Bruxelles et pour le protocole y afférent avant de procéder à la suppression précitée).


Trouwens, telkens als men de territoriale toepassingssfeer van een protocol wilde doen samenvallen met die van het zogenaamde hoofdverdrag, werd dit in beide teksten uitdrukkelijk geformuleerd (dit was nu juist het geval met het Verdrag van Brussel en het desbetreffende protocol, voordat de clausule geschrapt werd).

D'autre part, lorsque l'on a voulu faire coïncider le champ d'application territorial d'un protocole avec celui de la convention à laquelle il se rattache, les dispositions en la matière ont été expressément insérées dans l'un ou l'autre texte (comme on l'a fait précisément pour la Convention de Bruxelles et pour le protocole y afférent avant de procéder à la suppression précitée).


De vraag gesteld in verband met het streven om minimaal 0,7 % van het BNP aan officiële ontwikkelingshulp te besteden en meer bepaald dat zulks niet werd opgenomen in het Verdrag, met name in de preambule, doet niets af aan ons engagement terzake zoals trouwens geformuleerd in het Regeerakkoord.

La question qui a été posée au sujet de l'objectif de consacrer 0,7 % au moins du P.N.B. à l'aide officielle au développement et, plus particulièrement, du fait que cet objectif n'est pas repris dans la Convention, notamment dans le préambule, ne modifie en rien l'engagement de la Belgique à ce sujet, lequel a d'ailleurs été formulé dans l'accord de gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Adviescomité heeft verscheidene amendementen van een Kamerlid verworpen waarin werd gevraagd (i) dat een uitzondering zou worden gemaakt op de stemming bij gekwalificeerde meerderheid voor ieder wetgevingsbesluit betreffende de cultuur of het burgerschap van de Unie, (ii) dat de deelstaten van de federale Lid-Staten rechtstreeks in de Raad vertegenwoordigd zijn ­ het Adviescomité was van mening dat artikel 146 van het E.G.-Verdrag het reeds mogelijk maakt deze aangelegenheid binnen elke Staat te regelen, wat in België ...[+++]

Par ailleurs, le Comité d'avis a rejeté plusieurs amendements d'un membre de la Chambre demandant (i) qu'une exception soit faite à l'application de la règle de la majorité qualifiée pour toute mesure législative relative à la culture ou à la citoyenneté de l'Union, (ii) que les entités fédérées des États membres fédéraux soient directement représentées au sein du Conseil ­ le Comité d'avis a estimé par contre que l'article 146 du Traité sur la Communauté européenne permet déjà de régler cette affaire au sein de chaque État, ce qui a d'ailleurs été fait en Belgique ­ et (iii) que le nombre de voix dont un État dispose au sein du Conseil, ...[+++]


Het is trouwens straf dat in een verslag over de zogenaamde grondrechten de facto wordt uitgegaan van het Verdrag van Lissabon, een verdrag dat in de referenda werd afgewezen en dat op dit ogenblik niet de minste rechtsgrondslag heeft.

Mais le bouquet, c’est qu’un rapport sur des soi-disant droits fondamentaux soit de facto basé sur le traité de Lisbonne, un traité qui a été rejeté lors de référendums, rien de moins, et qui n’a actuellement pas la moindre base juridique.


Daarin boekten we trouwens ook onze eerste successen, want onze formulering over een anti-discriminatieartikel werd vrijwel helemaal overgenomen in het Verdrag van Amsterdam.

C’est d’ailleurs dans ce rapport que nous avons remporté nos premières victoires car la formulation d’un article anti-discrimination que nous avions proposé fut presque intégralement reprise dans le traité d’Amsterdam.


Dit verdrag werd trouwens ingevoerd in de Britse interne orde, krachtens de «Human Rights Act», die op 2 oktober 2000 van kracht werd.

Cette convention a par ailleurs été introduite dans l'ordre interne britannique, en vertu du «Human Rights Act», entré en vigueur le 2 octobre 2000.




D'autres ont cherché : verdrag werd trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag werd trouwens' ->

Date index: 2025-01-13
w