Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
ECRM
EGKS-Verdrag
EU-verdrag
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Het gebeuren in de foyer
Het landmeetkundige gebeuren
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Verdrag van Parijs
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Vertaling van "verdrag zal gebeuren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques




plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

point noir


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]


Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen

Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ondertekening van dit nieuwe verdrag zal gebeuren in december te Oslo en ons land gebruikt de beschikbare tijd om zoveel mogelijk landen te overtuigen tot ondertekening over te gaan en ook zo snel mogelijk het verdrag te ratificeren zodat het effectief in werking kan treden.

La signature de ce nouveau traité se fera en décembre prochain à Oslo et notre pays utilisera le temps disponible pour essayer de persuader le plus grand nombre de pays de procéder à sa signature et de ratifier aussi rapidement que possible ce traité afin qu'il puisse effectivement entrer en vigueur.


Ik maak mij enkel ernstige zorgen over de termijn waarbinnen de ratificatie van dit verdrag zal gebeuren.

Je m'inquiète sérieusement du délai dans lequel la ratification de la convention interviendra.


Dit zal gebeuren in onderling te sluiten samenwerkingsovereenkomsten, overeenkomstig artikel 17 van het Verdrag.

Ces procédures seront fixées dans le cadre de conventions de coopération à conclure entre eux, conformément à l'article 17 du Traité.


Kortom, voor een structurele oplossing voor alle betrokken landen zal moeten worden gewacht op de uitvoering van artikel 12 van het Verdrag van Prüm (en de implementatie van de Eucaris/Prüm-toepassing) wat in principe nog dit jaar zal gebeuren.

En conclusion, pour qu'une solution structurelle se dégage pour l'ensemble des pays concernés, il faudra attendre l'exécution de l'article 12 du Traité de Prüm (et l'implémentation de l'application Eucaris/Prüm), ce qui sera fait en principe encore cette année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : De door het geachte lid beoogde aanpassing van het artikel 364ter, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zal gebeuren in het kader van een wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde ze in overeenstemming te brengen met bepaalde principes van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte. Dat wetsontwerp wordt momenteel in een politieke werkgroep besproken en zal zo spo ...[+++]

Réponse : L'adaptation visée par l'honorable membre de l'article 364ter, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 aura lieu dans le cadre d'un projet de loi modifiant certaines dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 afin de les mettre en conformité avec certains principes du Traité instituant la Communauté européenne et de l'Accord sur l'Espace économique européen Ce projet de loi fait actuellement l'objet de discussions dans un groupe de travail politique et sera déposé aussi vite que possible au Parlement.


Over een aantal onderwerpen die in 2007 worden besproken binnen werkgroepen van de IMO, zoals de vraag of moet worden verwezen naar de regels en normen buiten het kader van de IMO, de basisnormen inzake milieubeheer voor scheepsrecyclingbedrijven, toekomstige rapportageverplichtingen (met name of kennisgeving tussen staten dient te gebeuren in het kader van het Verdrag van Bazel) en de handhavinginstrumenten voor de tenuitvoerlegging van het verdrag, i ...[+++]

Les questions qui suscitent la controverse et qui seront examinées par les groupes de travail de l'OMI en 2007 portent notamment sur l'opportunité d'une référence aux règles et normes adoptées en dehors du cadre de l'OMI, sur la norme environnementale de référence pour les installations de recyclage des navires, sur les futures exigences en matière d'information et de communication (une notification d'État à État sera-t-elle nécessaire comme dans le cas de la Convention de Bâle?) et sur le type de mécanisme de contrôle de la mise en œuvre à mettre en place pour faciliter l'application de la convention.


De bewaring van asielzoekers dient in het bijzonder te gebeuren overeenkomstig artikel 31 van het Verdrag van Genève, en alleen in de uitzonderlijke omstandigheden en met de waarborgen die duidelijk worden beschreven in Richtlijn [././EG] [tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten].

Concrètement, cette rétention doit être conforme à l’article 31 de la convention de Genève et n’intervenir que dans les circonstances exceptionnelles précisément définies, et avec les garanties prescrites, dans la directive [././CE] [relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres].


Daarentegen zou het herzien of introduceren van nieuwe begrotingsmechanismen voor de GBVB-financiering van crisisoperaties kunnen gebeuren zonder belangrijke wijzigingen van de bestaande structuren voor begrotingsbeheer en onder naleving van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam betreffende het GBVB.

En revanche, il serait possible de revoir les mécanismes budgétaires de financement des opérations de gestion des crises dans le cadre de la PESC ou d'en introduire de nouveaux sans devoir pour autant remanier profondément les structures de gestion budgétaire existantes et en respectant les dispositions du Traité d'Amsterdam relatives à la PESC.


Op 23 februari 1994 heeft het Economisch en Sociaal Comité een uitgewerkt advies voorgelegd, waarin EG-actie op het gebied van de aansprakelijkheid voor milieuschade wordt ondersteund en wordt geopperd dat dit kan gebeuren via een op de artikelen 174 en 175 (ex-artikel 130 R en 130 S) van het Verdrag gebaseerde kaderrichtlijn [4].

Le Comité économique et social a rendu, le 23 février 1994, un avis détaillé favorable à une action communautaire dans le domaine de la responsabilité pour les dommages causés à l'environnement. Le comité propose que cette action prenne la forme d'une directive-cadre ayant pour base juridique les articles 174 et 175 (anciens articles 130 R et 130 S) du traité [4].


Ik durf er niet aan te denken wat er had kunnen gebeuren als er geen akkoord was bereikt of wat er zal gebeuren als het Belgisch Parlement het Verdrag niet ratificeert.

Je n'ose imaginer les conséquences qu'auraient eues un non-accord, ou qu'aurait une non-ratification par le Parlement belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag zal gebeuren' ->

Date index: 2023-12-08
w