In het in § 1, tweede lid, 2º bedoelde geval is de schriftelijke, algemene of bijzondere toestemming van de s
peciaal commissaris vereist voor alle handelingen en beslissingen van
alle organen van de beleggingsvennootschap en/of de aangestelde beh
eervennootschap van instellingen voor collectieve belegging die, rechtstreeks of onrechtstreeks, betrekking hebben op de beheerde beleggingsinstelling, inclusief de algemene vergadering, alsook voor
alle handelingen en beslissingen
...[+++] van de personen die instaan voor het beheer; de CBFA kan evenwel de verrichtingen waarvoor een toestemming is vereist, beperken.
Dans le cas visé au § 1, alinéa 2, 2º, l'autorisation écrite, générale ou spéciale du commissaire spécial est requise pour tous les actes et décisions de tous les organes de la société d'investissement et/ou de la société de gestion d'organismes de placement collectif désignée, qui concernent, directement ou indirectement, l'organisme de placement géré, y compris l'assemblée générale des participants, et pour ceux des personnes chargées de la gestion; la CBFA peut toutefois limiter le champ des opérations soumises à autorisation.