Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controle van reisdocumenten door vervoerder

Vertaling van "vereiste documenten reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
controle door de vervoerder of de passagiers in het bezit zijn van de vereiste documenten | controle van reisdocumenten door vervoerder

contrôle de documents par le transporteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de aan het vertrek van de betalingstermijn gestelde voorwaarde dat de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur alsook over de andere eventueel vereiste documenten zou beschikken, wordt er voor alle duidelijkheid nog op gewezen dat met de `andere eventueel vereiste documenten' niet zozeer verificatiedocumenten worden bedoeld - die dienen overeenkomstig artikel 95, §§ 1 en 2, immers reeds bij de schuldvorder ...[+++]

S'agissant de la condition à laquelle est subordonné le départ du délai de paiement, selon laquelle le pouvoir adjudicateur doit disposer en même temps de la facture régulièrement établie et des autres documents éventuellement exigés, il est souligné, pour la clarté, que les `autres documents éventuellement exigés' ne visent pas tellement les documents de vérification - qui doivent, en effet, déjà être joints à la déclaration de créance conformément à l'article 95, §§ 1 et 2, mais bien d'éventuels documents relatifs au paiement proprement dit.


Die bepaling beantwoordt onder meer aan de vereiste om zowel de specialisatie als de onafhankelijkheid te verbeteren van de personen of organen belast met de bestrijding van de corruptie, hetgeen reeds is bevestigd in talrijke documenten van de Raad van Europa.

Cette disposition répond, entre autres, à la nécessité d'améliorer à la fois la spécialisation et l'indépendance des personnes ou unités chargées de lutter contre la corruption, déjà affirmée dans de nombreux documents du Conseil de l'Europe.


Die bepaling beantwoordt onder meer aan de vereiste om zowel de specialisatie als de onafhankelijkheid te verbeteren van de personen of organen belast met de bestrijding van de corruptie, hetgeen reeds is bevestigd in talrijke documenten van de Raad van Europa.

Cette disposition répond, entre autres, à la nécessité d'améliorer à la fois la spécialisation et l'indépendance des personnes ou unités chargées de lutter contre la corruption, déjà affirmée dans de nombreux documents du Conseil de l'Europe.


In daarvoor in aanmerking komende gevallen, zoals ten behoeve van kmo's, kan de Commissie ontheffing verlenen van de verplichting die deelnemers hebben om een deel van of alle vereiste documentaire bewijsstukken voor te leggen, als dergelijke bewijsstukken reeds recentelijk zijn voorgelegd in verband met een andere procedure en mits de relevante documenten werden uitgegeven binnen een vaste, redelijke termijn en mits ze nog steeds ...[+++]

Dans les cas qui le justifient, comme pour les PME, la Commission peut être utilement autorisée à lever l'obligation faite aux participants de présenter tout ou partie des attestations exigées si ces attestations ont déjà été fournies récemment pour une autre procédure et pour autant que les documents concernés aient été délivrés dans un délai préétabli raisonnable et soient toujours valables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Punt III, C, 2. moet als volgt worden gelezen : « Wanneer een vreemdeling, die aan de visumplicht onderworpen is, een nationaal paspoort, voorzien van de vermeldingen « B11 », « B21 », « B28 », « visum afgeleverd in toepassing van artikel 10, 1 lid, 2° » of « visum afgeleverd in toepassing van artikel 10, 11 lid, 3° » overlegt, dient het gemeentebestuur de ontvankelijkheid van de aanvraag tot verblijf niet meer te onderzoeken, aangezien al de vereiste documenten reeds werden overgelegd en door de Belgische diplomatieke of consulaire post of door de Dienst Vreemdelingenzaken werden geverifieerd».

Au point III, C, 2., il convient de lire « Lorsque l'étranger, soumis à l'obligation du visa, présente un passeport national revêtu des mentions « B11 », « B21 », « B28 », « visa délivré en application de l'article 10, alinéa 1, 2° » ou « visa délivré en application de l'article 10, alinéa 1, 3° », l'administration communale ne doit plus examiner la recevabilité de la demande de séjour puisque tous les documents requis ont déjà été produits et vérifiés par le poste diplomatique ou consulaire belge ou par l'Office des étrangers».


- In hoofdstuk I, B - Verblijfsvoorwaarden voor de familieleden van EG-onderdanen, punt 2., b., moet het derde lid als volgt worden gelezen : « In dit kader wordt de aandacht gevestigd op het feit dat wanneer een vreemdeling, die aan de visumplicht onderworpen is, een geldig nationaal paspoort overlegt voorzien van een visum type D met de vermelding « B20 », het gemeentebestuur de ontvankelijkheid van de aanvraag tot vestiging niet meer moet onderzoeken, aangezien de vereiste documenten reeds werden overgelegd en door de bevoegde diplomatieke of consulaire post of door de Dienst Vreemdelingenzaken werden nagekeken».

- Au chapitre I, B - Conditions du séjour des membres de la famille des étrangers CE -, point 2., b., il convient de lire à l'alinéa 3 : « J'attire votre attention dans ce cadre sur le fait que, lorsqu'un étranger, soumis à l'obligation du visa, présente un passeport national revêtu d'un visa D portant la mention « B20 », l'administration communale ne doit plus examiner la recevabilité de la demande d'établissement puisque les documents requis ont déjà été soumis au poste diplomatique ou consulaire belge compétent et vérifiés par celui-ci ou par l'Office des étrangers».


In dit kader wordt de aandacht gevestigd op het feit dat wanneer een vreemdeling, die aan de visumplicht onderworpen is, een geldig nationaal paspoort overlegt voorzien van een visum type D met de vermelding " artikel 40, wet van 15.12.1980. - Gezinshereniging" , het gemeentebestuur de ontvankelijkheid van de aanvraag tot vestiging niet meer moet onderzoeken, aangezien de vereiste documenten reeds werden overgelegd en door de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post of door de Dienst Vreemdelingenzaken werden nagekeken.

J'attire votre attention dans ce cadre sur le fait que, lorsqu'un étranger, soumis à l'obligation du visa, présente un passeport national revêtu d'un visa « D » portant la mention « article 40, loi 15.12.1980. - Regroupement familial », l'administration communale ne doit plus examiner la recevabilité de la demande d'établissement puisque les documents requis ont déjà été soumis au poste diplomatique ou consulaire belge compétent et vérifiés par celui-ci ou par l'Office des étrangers.


Die bepaling legt voortaan aan de vervoerders de verplichting op de vreemdeling terug te zenden en de kosten van terugzending te betalen, niet alleen wanneer de weigering van toegang tot het grondgebied gebaseerd is op het niet in het bezit zijn van de in artikel 2 vereiste documenten, maar ook wanneer die weigering gebaseerd is op artikel 3 van de wet, zelfs wanneer de vreemdeling in het bezit zou zijn van de voormelde documenten; die verplichting komt bij de financiële verplichtingen en de strafrechtelijke en administratieve boetes ...[+++]

Cette disposition impose désormais aux transporteurs de rapatrier et de payer les frais de rapatriement, non seulement lorsque le refus d'accès au territoire est fondé sur le défaut de possession des documents requis par l'article 2, mais aussi lorsque le refus est fondé sur l'article 3 de la loi, alors même que l'étranger serait en possession des documents précités; cette obligation s'ajoute aux obligations financières et aux ame ...[+++]


5. bevestigt zijn reeds in de voorgaande resolutie uitgesproken vastberaden voornemen om artikel 3, lid 2 van het Statuut van de Europese ombudsman te wijzigen opdat deze toegang kan verkrijgen tot alle documenten en tot alle zonder beperkingen of dwang door Europese ambtenaren afgelegde getuigenissen die in het kader van zijn onderzoek naar klachten moeten worden geraadpleegd en opdat hij tevens kan rekenen op vrijelijk gegeven en niet langs hiërarchieke weg beïnvloede antwoorden van personen wier getuigenis ...[+++]

5. réaffirme sa détermination, déjà exprimée dans sa résolution précédente sur le sujet, d'introduire des modifications à l'article 3, paragraphe 2, du statut du médiateur européen afin que ce dernier puisse avoir accès à tous les documents dont la consultation est nécessaire aux fins d'instruction des plaintes, et puisse obtenir librement et sans entrave de la hiérarchie des réponses des personnes dont le témoignage lui est indispensable pour procéder à une appréciation juste et correcte des plaintes qui lui sont adressées;


In januari stelde ik reeds een vraag over de stand van zaken van het ratificatieproces. De minister antwoordde toen dat de FOD Buitenlandse Zaken in nauwe samenwerking met de FOD Justitie en de FOD Sociale Zekerheid de voor de bekrachtiging vereiste documenten voorbereidt.

Interrogé en janvier, le ministre a répondu que les SPF Affaires étrangères, Justice et Sécurité sociale préparaient les documents nécessaires et que l'exposé des motifs était presque prêt.




Anderen hebben gezocht naar : controle van reisdocumenten door vervoerder     vereiste documenten reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste documenten reeds' ->

Date index: 2024-08-30
w