Art. 3. Voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in de inrichtingen en diensten, bedoeld in artikel 1, waarvoor in een financiële tegemoetkoming is voorzien ten laste van andere niveaus van overheden dan de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel, medeondertekenaar van het raamakkoord van 28 juni 2006, kan de begunstiging van de gehele of gedeeltelijke voordelen die toegekend worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst echter verschillen, totdat worden uitgesteld de vereiste middelen die hiervoor vereist zijn gewaarborgd zijn.
Art. 3. Pour les travailleurs occupés dans les institutions et services visés à l'article 1 qui font l'objet d'une intervention financière à charge d'autres niveaux de pouvoirs que la Communauté française Wallonie-Bruxelles, cosignataire de l'accord-cadre du 28 juin 2006, le bénéfice de tout ou partie des avantages accordés par la présente convention collective de travail peut toutefois se voir différé jusqu'à ce que soient garantis les moyens requis pour ce faire.