b) beschouwen zij niet als een constitutief bestanddeel van een misdr
ijf strafbaar in de Verenigde Staten, een bestanddeel zoals het vervoer tussen de
Staten van de Unie, het gebruik van
de post of van elk ander middel dat invloed uitoefent op de handel tussen de
Staten van de Unie of de buitenlandse handel, dergelijke bestanddelen dienend tot het vaststellen van de bev
...[+++]oegdheid van een federale rechtbank van de Verenigde Staten van Amerika; b) ne considéreront pas comme un élément constitutif d'une infraction punissable aux États-Unis un élément tel que le transport entre États de l'Union ou l'utilisation des postes ou de tout autre moyen ayant une influence sur le commerce entre États de l'Union ou sur le commerce extérieur, de tels éléments étant destinés à établir la compétence d'un tribunal fédéral des États-Unis d'Amérique;