Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verenigde staten in september 2002 heeft » (Néerlandais → Français) :

Daaruit bleek dat de uitzetting van de heer Arar uit de Verenigde Staten in september 2002 heeft plaatsgevonden, dus lang na 20 juli 2002.

Il s'est avéré que l'expulsion de M. Arar des États-Unis s'est déroulée au mois de septembre 2002, donc, bien après le 20 juillet 2002.


(1)­ Amnesty International, Verslag 2002 : DRC, 1 mei 2002; ­ Verslag van het Hoog Commissariaat voor de mensenrechten van de Verenigde Naties betreffende de gebeurtenissen van 14 en 15 mei 2002 in Kisangani, 16 juli 2002; ­ Tussentijds verslag betreffende de toestand van de mensenrechten in de DRC door de bijzondere verslaggever voor de mensenrechten in de DRC, Verenigde Naties, 26 september 2002. ­ Human Right Watch, Cha ...[+++]

(1)­ Amnesty International, Rapport 2002 : RDC, 1 mai 2002; ­ Rapport du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur les évènements qui ont eu lieu les 14 et 15 mai 2002 à Kisangani, 16 juillet 2002; ­ Rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en RDC par le rapporteur spécial des droits de l'homme en RDC, Nations Unies, 26 septembre 2002; ­ Human Right Watch, Chaos dans l'est du Congo, 31 octobr ...[+++]


(1)­ Amnesty International, Verslag 2002 : DRC, 1 mei 2002; ­ Verslag van het Hoog Commissariaat voor de mensenrechten van de Verenigde Naties betreffende de gebeurtenissen van 14 en 15 mei 2002 in Kisangani, 16 juli 2002; ­ Tussentijds verslag betreffende de toestand van de mensenrechten in de DRC door de bijzondere verslaggever voor de mensenrechten in de DRC, Verenigde Naties, 26 september 2002. ­ Human Right Watch, Cha ...[+++]

(1)­ Amnesty International, Rapport 2002 : RDC, 1 mai 2002; ­ Rapport du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur les évènements qui ont eu lieu les 14 et 15 mai 2002 à Kisangani, 16 juillet 2002; ­ Rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en RDC par le rapporteur spécial des droits de l'homme en RDC, Nations Unies, 26 septembre 2002; ­ Human Right Watch, Chaos dans l'est du Congo, 31 octobr ...[+++]


Producenten en consumenten slaagden er niet een overeenkomst af te sluiten met economische bepalingen, pogingen die definitief werden opgeborgen nadat de Verenigde Staten in september 1993 aankondigden de organisatie te zullen verlaten.

Producteurs et consommateurs ne réussirent pas à conclure un accord comprenant des clauses économiques, et tous les efforts en ce sens furent définitivement abandonnés après l'annonce faite par les États Unis, en septembre 1993, de leur intention de quitter l'Organisation.


België heeft zich aangesloten bij het Frans-Duitse initiatief ten aanzien van de Verenigde Staten dat tot doel heeft een “informatie-uitwisseling – en doorstroming op te zetten” tussen inlichtingendiensten en zo “de wederzijdse spionage in het privéleven en economische spionage” te vermijden.

La Belgique s'est associée à la démarche franco-allemande vis-à-vis des États-Unis, qui tendait à « établir un échange d'information et une fluidité » entre services de renseignement, et éviter ainsi « l'espionnage mutuel sur la vie privée et l'espionnage économique ».


IKEA heeft in de Verenigde Staten en Canada alle meubelen van het type Malm die tussen januari 2002 en juni 2016 werden verkocht, teruggeroepen.

Aux États-Unis et au Canada, la firme IKEA a annoncé le rappel de tous les meubles de type Malm vendus entre janvier 2002 et juin 2016.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op de wet van 7 oktober 2002 houdende instemming met het Verdrag inzake de procedure van voorafgaande geïnformeerde toestemming voor bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel en de Bijlagen I tot V, aangenomen te Rotterdam op 10 september 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2016; Overwegende dat België de Conventie van Rotterdam gera ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu la loi du 7 octobre 2002 portant assentiment à la Convention sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international et aux Annexes I à V, adoptés à Rotterdam le 10 septembre 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2016; Considérant que la Belgique a ratifié la Conven ...[+++]


9 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met de luchtvervoerovereenkomst tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, gedaan te Luxemburg en Oslo op 16 en 21 juni 2011, alsook met de bijkomende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen betreffende de toepassing van de luchtvervoerovereenkomst tussen ten e ...[+++]

9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, fait à Luxembourg et Oslo les 16 et 21 juin 2011, ainsi qu'à l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'Accord de transport aérien entre les ...[+++]


Deze woningen worden toegewezen, na een oproep tot kandidatuur, aan een personeelslid van het betrokken kwartier. b) In toepassing van artikel 15 van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School (KMS) worden vijf ambtswoningen in de KMS ter beschikking gesteld van de volgende personeelsleden: de commandant van de KMS, de geneesheer, de twee officieren verantwoordelijk voor de opleidingen bachelor en master, en de officier van de directie van de steun (de kwartiercommandant). c) In het buitenland worden functiewoningen ter beschikking gesteld in Den Helder ...[+++]

Ces logements sont attribués, après un appel aux candidatures, à un membre du personnel du quartier concerné. b) En application de l'article 15 de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'École Royale Militaire (ERM) cinq logements de fonction dans l'ERM sont mis à disposition des membres du personnel suivants: le commandant de l'ERM, le médecin, les deux officiers responsables pour les formations bachelor et master, et l'officier de la direction de l'appui (le commandant de quartier). c) ...[+++]


Daarvoor zou het trouwens toestemming hebben gevraagd aan de Belgische regering, die groen licht voor de opslag heeft gegeven en op een definitieve beslissing van de Verenigde Staten wacht. 1. a) Wat houden het Amerikaanse verzoek om militair materieel in Zutendaal op te slaan en de beslissing van de Belgische regering precies in? b) Wat wordt er verstaan onder 'conventioneel materieel'? c) Wanneer moeten de Verenigde Staten een definitieve beslissing nemen?

Elle aurait d'ailleurs demandé l'autorisation au gouvernement belge, qui a accepté et qui attend une décision définitive des États-Unis. 1. a) Pouvez-vous exposer précisément la nature de la demande américaine d'entreposage à Zutendaal et de la décision du gouvernement? b) Qu'entend-on exactement par du "matériel conventionnel"? c) Quand la décision définitive américaine doit-elle être prise?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verenigde staten in september 2002 heeft' ->

Date index: 2023-04-28
w