Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfoeilijke " (Nederlands → Frans) :

M. overwegende dat leningen die door autoritaire regimes tegen de belangen van hun bevolkingen in zijn afgesloten en niet in overeenstemming met hun belangen zijn uitgegeven verfoeilijke schulden vormen; overwegende dat maatschappelijke organisaties en parlementsleden uit Tunesië en Egypte hebben aangedrongen op een onafhankelijke controle van hun nationale schuld; overwegende dat de Tunesische president Marzouki de lidstaten van de EU tijdens zijn toespraak in het Europees Parlement op 1 februari 2013 heeft opgeroepen het voorbeeld te volgen van Duitsland en een deel van de ten tijde van het regime van Ben Ali aangegane externe schuld ...[+++]

M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Allemagne en convertissant en aide au développement une part de la dette extérieure de la Tunisie, contract ...[+++]


J. overwegende dat de regeringen die in Tunesië en Egypte aan de macht zijn gekomen na de afzetting van de dictators Ben Ali en Mubarak, zelf nieuwe schulden zijn aangegaan, die veel meer in het voordeel zijn van de schuldeisers dan van de bevolking, om de verfoeilijke schulden terug te betalen die zij hebben geërfd van de voorgaande, dictatoriale regimes; overwegende dat Tunesië en Egypte momenteel onderhandelen over nieuwe afspraken met het IMF voor de voortzetting van de aflossing van de verfoeilijke schulden die zij hebben geërfd;

J. considérant que les gouvernements arrivés au pouvoir en Tunisie et en Égypte après l'éviction des dictateurs Ben Ali et Housni Moubarak ont eux mêmes contracté de nouvelles dettes, beaucoup plus profitables aux créanciers qu'aux populations, afin de rembourser les dettes odieuses héritées des régimes dictatoriaux qui les avaient précédés; considérant que la Tunisie et l'Égypte négocient actuellement de nouvelles modalités avec le FMI servant à poursuivre leurs remboursements des dettes odieuses dont elles ont hérité;


15. acht het zeer waarschijnlijk dat een deel van de schulden van de landen van de Arabische Lente onder de juridische definitie van illegale, onrechtmatige of verfoeilijke schuld valt, en dringt er in dit verband op aan de verfoeilijke schulden in kaart te brengen;

15. est convaincu qu'une partie de la dette des pays du Printemps arabe pourrait très bien tomber sous la définition juridique des dettes illégales, illégitimes ou odieuses, et demande dès lors la détermination des dettes odieuses;


6. beschouwt de externe overheidsschuld van de landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten als „verfoeilijke” schuld aangezien de schuld werd opgebouwd door dictatoriale regimes, voornamelijk door de persoonlijke verrijking van de politieke en economische elite en de aankoop van wapens, die vaak werden gebruikt om de eigen bevolking te onderdrukken; roept daarom op tot heroverweging van deze schuld, in het bijzonder die betreffende wapenaankopen;

6. juge odieuse la dette publique extérieure des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient sachant qu'elle a été accumulée par les régimes dictatoriaux, par le biais principalement de l'enrichissement personnel des élites politiques et économiques et de l'achat d'armes, utilisées souvent contre leurs propres populations; demande dès lors un réexamen de la dette, et notamment de celle liée aux dépenses d'armement;


Wij moeten lering trekken uit de manier waarop dit eiland, de parel van de Caraïben, onder voogdij is gesteld door internationale financiële instellingen, die het hebben verstikt met een verfoeilijke schuld en met een even verfoeilijke rente op deze schuld.

Il faut tirer toutes les leçons de la mise sous tutelle de cette île, perle des Caraïbes, par les institutions financières internationales qui l’ont asphyxiée avec la dette odieuse et les intérêts tout aussi odieux liés à cette dette.


Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.

Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.


Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.

Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.


De Europese Unie is verontwaardigd over de bombardementen die bewust de burgerbevolking treffen en over de verfoeilijke gijzeling van soldaten en waarnemers van de Verenigde Naties.

L'Union européenne condamne fermement l'attitude des Serbes de Bosnie et les avertit des conséquences auxquelles ils s'exposent.


Blijkbaar blijft de verfoeilijke gewoonte van het ministerie van Buitenlandse Zaken bestaan om legalisatiedocumenten en stempels enkel in het Frans te gebruiken.

Manifestement, le ministère des Affaires étrangères a toujours la mauvaise habitude d'employer des documents de légalisation et des cachets uniquement en français.


Tijdens de vorige twee regeerperiodes werden resoluties ingediend en sinds 2007 bestaat er een studie over dit verfoeilijke historische misdragen, maar nu pas stemmen we erover.

Durant les deux législatures précédentes, des résolutions ont été déposées et, depuis 2007, existe une étude portant sur ces crimes historiques abominables mais ce n'est qu'aujourd'hui que nous procédons à un vote à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfoeilijke' ->

Date index: 2024-06-26
w