Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering in rabat ten zeerste » (Néerlandais → Français) :

1. maakt zich ernstige zorgen over de verslechterende situatie van mensenrechtenactivisten in Belarus; keurt de recente arrestatie van en beschuldigingen tegen Ales Bialiatski, voorzitter van het mensenrechtencentrum Viasna, en het gebrek aan respect vanwege de Belarussische autoriteiten voor de grondrechten van vrijheid van vergadering en meningsuiting ten zeerste af;

1. exprime ses vives inquiétudes face à la détérioration de la situation concernant les défenseurs des droits de l'homme en Biélorussie; condamne fermement la récente arrestation et les allégations dont fait l'objet Ales Bialiatski, président du Centre pour les droits de l'homme «Viasna», et le non-respect, par les autorités biélorusses, des droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression;


44. betreurt de beperkingen op de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in de Sahelregio ten zeerste; is met name bezorgd over berichten dat journalisten, politieke tegenstanders, vakbondsleden, geestelijken en andere maatschappelijke activisten en mensenrechtenverdedigers in Tsjaad worden getreiterd, geïntimideerd en gearresteerd; uit voorts zijn zorg over de arrest ...[+++]

44. déplore profondément les restrictions de la liberté d'expression, de réunion et d'association au Sahel; se dit particulièrement préoccupé par les informations provenant du Tchad faisant état de harcèlement, d'intimidations et d'arrestations de journalistes, d'opposants politiques, de syndicalistes, d'hommes d'église et d'autres militants de la société civile et défenseurs des droits de l'homme; exprime également son inquiétude face aux arrestations et aux allégations de violences à l'encontre de manifestants pacifiques en Mauritanie, et face aux tentatives de réduire l'opposition au silence au Mali, notamment en arrêtant des journalistes et des opposants politiques et en censurant les médias; souligne, dans ce contexte, l'importance ...[+++]


Tenslotte zou ik graag willen zeggen dat ik mijn afwezigheid bij de Euro-mediterrane parlementaire vergadering in Rabat ten zeerste betreur. De vergadering stond echter gepland op een dag dat de Raad Algemene Zaken, dat is de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken, bijeenkwam en daar lagen mijn verplichtingen.

Enfin, je terminerai en disant que j’ai beaucoup regretté de n’avoir pu assister à la réunion de la commission parlementaire Euromed à Rabat, mais cette dernière avait lieu le jour où se réunissait le Conseil «Affaires générales», c’est-à-dire le Conseil des ministres des affaires étrangères, et il était de mon devoir d’y assister.


Het is ten zeerste aanbevolen dat onder elk voorzitterschap een vergadering van deskundigen plaatsvindt over:

Il est fortement recommandé que chaque présidence organise une réunion d’experts en ce qui concerne:


Het is ten zeerste aanbevolen dat onder elk voorzitterschap een vergadering van deskundigen plaatsvindt over:

Il est fortement recommandé que chaque présidence organise une réunion d’experts en ce qui concerne:


Het is ten zeerste aanbevolen dat onder elk voorzitterschap een vergadering van deskundigen plaatsvindt over:

Il est fortement recommandé que chaque présidence organise une réunion d’experts en ce qui concerne:


1. uit zijn tevredenheid over de snelheid waarmee de Rekenkamer haar jaarverslag over 2001 begin november 2002 in de Commissie begrotingscontrole heeft gepresenteerd; deze tijdige indiening heeft de leden van deze commissie in staat gesteld haar werkzaamheden vroeg genoeg aan te vangen met het oog op de voorbereiding van het debat dat de daaropvolgende maand in de plenaire vergadering plaatsvond; beveelt ten zeerste aan dat d ...[+++]

1. félicite la Cour des comptes pour la rapidité avec laquelle elle a présenté publiquement, devant la commission du contrôle budgétaire, son rapport annuel pour 2001 au début du mois de novembre 2002, ce qui a permis aux membres de la commission d'entamer leurs travaux avec un délai suffisant pour la préparation du débat qui a eu lieu le mois suivant en séance plénière; recommande vivement que cette manière de procéder soit mise en œuvre systématiquement et affirme que la non-disponibilité du rapport dans toutes les versions linguistiques ne doit pas constituer un obstacle à sa présentation publique;


14. betreurt ten zeerste de opflakkering van het conflict tussen Eritrea en Ethiopië, en steunt de inspanningen van de Paritaire Vergadering om een humanitaire ramp waarbij er alleen verliezers zouden zijn, te voorkomen; uit zijn voldoening over de missie van het bureau van de Paritaire Vergadering, dat beide landen bezocht heeft teneinde in het conflict te bemiddelen, ...[+++]

14. manifeste à nouveau sa profonde tristesse quant au conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie et appuie les efforts déployés par l'Assemblée paritaire en vue d'éviter un drame humanitaire où tout le monde sera perdant; accueille favorablement la mission du Bureau de l'Assemblée qui s'est rendue dans les deux pays en vue de trouver une solution pacifique à ce conflit, et offre son appui total aux négociateurs de l'OUA;


ONDERHANDELINGEN OVER HET VERDRAG INZAKE EEN ALGEMEEN VERBOD OP KERNPROEVEN (CTBT) - VERKLARING De Europese Unie acht het van de hoogste prioriteit en hecht er ten zeerste aan dat de onderhandelingen over een verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven (CTBT), dat alle proeven met kernwapenexplosies en ook andere nucleaire explosies zal verbieden, vóór het einde van de voorjaarszitting van de Ontwapeningsconferentie worden afgerond, zodat het dit najaar bij de aanvang van de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kan w ...[+++]

NEGOCIATIONS SUR LE TRAITE D'INTERDICTION COMPLETE DES ESSAIS NUCLEAIRES (CTBT) - DECLARATION L'Union européenne accorde la priorité absolue et est très fermement attachée à la conclusion, avant la fin de la session de printemps de la Conférence du désarmement, des négociations sur un traité global d'interdiction des essais nucléaires interdisant tout essai d'arme nucléaire par explosion ou toute autre explosion nucléaire, de manière à en permettre la signature en automne, au début de la 51ème Assemblée générale des Nations Unies.


De Europese Unie acht het van de hoogste prioriteit en hecht er ten zeerste aan dat de onderhandelingen over een verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven (CTBT), dat alle proeven met kernwapenexplosies en ook andere nucleaire explosies zal verbieden, vóór het einde van de voorjaarszitting van de Ontwapeningsconferentie worden afgerond, zodat het dit najaar bij de aanvang van de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kan worden ondertekend.

L'Union européenne accorde la priorité absolue et est très fermement attachée à la conclusion, avant la fin de la session de printemps de la Conférence du désarmement, des négociations sur un traité global d'interdiction des essais nucléaires interdisant tout essai d'arme nucléaire par explosion ou toute autre explosion nucléaire, de manière à en permettre la signature en automne, au début de la 51ème Assemblée générale des Nations Unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering in rabat ten zeerste' ->

Date index: 2024-09-17
w