Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergaderingen zullen hebben " (Nederlands → Frans) :

De Minister kan een eind stellen aan het mandaat van de leden van de Commissie die klaarblijkelijk te zelden de vergaderingen hebben bijgewoond of die een gebrek aan interest zullen hebben vertoond voor de hen toevertrouwde opdrachten.

Le Ministre peut mettre fin au mandat des membres de la Commission qui auront fait notoirement preuve soit d'un manque d'assiduité aux réunions, soit d'un manque d'intérêt pour les missions qui leur sont confiées.


Meent u dat de resoluties die op de Top werden goedgekeurd, in het bijzonder die over Noord-Kivu, een bijkomend, beslissend gewicht zullen hebben op de volgende vergaderingen van de internationale organisaties (UNO, Afrikaanse Unie en Cédéao)?

Estimez-vous que ces résolutions prises lors de ce Sommet, en particulier celle sur le Nord-Kivu, apporteront un poids supplémentaire, voire décisif, lors des prochaines réunions au sein des instances internationales (ONU, Union africaine et Cédéao) ?


Aan het eind van elke vergadering met de deskundigen van de lidstaten of ten vervolge van die vergaderingen formuleren de diensten van de Commissie de conclusies die zij uit het overleg hebben getrokken, onder meer over de vraag hoe zij rekening zullen houden met de standpunten van de deskundigen en hoe zij verder te werk wensen te gaan.

À la fin de chaque réunion avec les experts des États membres ou lors du suivi de ces réunions, les services de la Commission exposent les conclusions qu'ils ont tirées des discussions, y compris comment ils tiendront compte des avis des experts et ce qu'ils comptent faire.


Met betrekking tot littera B van het amendement nr. 8 is een lid van mening dat de betrokken Kamer zelf ook de bevoegdheid moet hebben om op ieder tijdstip te beslissen dat de vergaderingen van een onderzoekscommissie met gesloten deuren zullen plaatshebben.

En ce qui concerne le littera B de l'amendement nº 8, un membre estime que la Chambre concernée doit elle aussi avoir compétence pour décider le huis clos à tout moment.


Het gevaar bestaat er tevens in dat het vastleggen van een vaste datum voor syndici die actief zijn in meerdere mede-eigendommen tot gevolg kan hebben dat meerdere algemene vergaderingen op dezelfde dag zullen moeten plaatsvinden, en mogelijkerwijs overlappen, waardoor de syndicus in het slechtste geval zelf niet kan aanwezig zijn op de algemene vergadering.

Quand l'assemblée doit avoir lieu à une date fixe, le danger pour les syndics qui sont actifs dans plusieurs co-propriétés est aussi que plusieurs assemblées générales aient lieu le même jour et se chevauchent, ce qui, dans le pire des cas, empêcherait même le syndic d'être présent à l'assemblée générale.


7. is van mening dat de EU-delegatie een belangrijke rol bij deze onderhandelingen over klimaatverandering speelt, en vindt het daarom onaanvaardbaar dat de leden van het Europees Parlement die deel uitmaken van die delegatie op de vorige Conferentie van Partijen de EU-coördinatievergaderingen niet konden bijwonen; verwacht dat de deelnemers van het Europees Parlement in Buenos Aires toegang tot dergelijke vergaderingen zullen hebben, tenminste op basis van een waarnemersstatus, met of zonder spreekrecht;

7. estime que la délégation de l'Union européenne a un rôle important à jouer dans ces négociations sur le changement climatique et, en conséquence, juge inacceptable que les députés du Parlement membres de ladite délégation n'aient pu assister aux réunions de coordination de l'UE lors de la dernière conférence des Parties; compte sur la possibilité, pour les participants délégués par le Parlement, d'assister à ces réunions lors de la conférence de Buenos Aires, au moins en qualité d'observateurs, avec ou sans droit à la parole;


Daarom verzoekt de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement in een van de door haar ingediende amendementen om een transparantere benadering en stelt zij voor dat de Europese Commissie en de Maltese regering hun technische standpunten over dit onderwerp bekendmaken, inclusief de notulen van de vergaderingen die hebben plaatsgevonden of nog zullen plaatsvinden en waar de besluiten zijn of worden genomen.

À cette fin, un des amendements déposés par le groupe socialiste au Parlement européen demande l’adoption d’une approche plus transparente et propose que la Commission et le gouvernement maltais publient leurs positions techniques sur la question, et notamment le procès-verbal des décisions prises lors des réunions passées et à venir.


37. is van oordeel dat de Europese wijk in Brussel, waar de EU-instellingen gevestigd zijn, een uitnodigende plaats moet zijn voor de Europese burger; wijst erop dat ontwikkelingen zoals de heropening van het Berlaymontgebouw, de voltooiing van diverse bouwprojecten van de instellingen in het kader van de uitbreiding en de nieuwe regeling voor de locatie voor de vergaderingen van de Europese Raad een aanzienlijke en onmiddellijke impact zullen hebben op de Europese wijk; verzoekt zijn secretaris-generaal en zijn ...[+++]

37. estime que le Quartier européen de Bruxelles, où sont situées les institutions de l'Union européenne, devrait être un lieu accueillant pour le citoyen européen; souligne que des événements tels que la réouverture du bâtiment Berlaymont, l'achèvement de plusieurs projets immobiliers des institutions en vue de l'élargissement et les nouvelles dispositions concernant le lieu où se tiendront les sommets européens auront une incidence directe considérable sur le Quartier européen; charge son Secrétaire général et son Bureau de soumettre, après avoir consulté les autres institutions, un rapport sur l'état d'avancement de ces initiatives ...[+++]


Bij die gelegenheid kunnen we dan de opdracht bepalen van onze ambtenaren-vertegenwoordigers in de verschillende vergaderingen, die op het eerste gezicht van technische aard lijken, maar die enorme gevolgen zullen hebben voor de werknemers in de staalindustrie.

Nous pourrions ainsi examiner quel sera précisément le mandat confié à nos représentants-fonctionnaires dans ces différentes réunions en apparence techniques, mais aux énormes conséquences pratiques dans la vie quotidienne des travailleurs et des bassins sidérurgiques.


ASEP en de voorzittersconferentie in het kader van de Raad van Europa zullen pas in 2014 plaatsvinden, maar we hebben rekening gehouden met eventuele voorbereidende vergaderingen.

La session de l'ASEP et la Conférence des présidents dans le cadre du conseil de l'Europe n'auront lieu qu'en 2014, mais nous avons budgété les réunions préparatoires éventuelles.


w