Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Elektronische Unieke Startersaangifte
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Principe van unieke verzameling van gegevens
Tarief vergeleken met de afstand
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Uniek monetair beleid
Unieke gegevensinzameling
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke regeling voor geneeskundige verzorging
Unieke sequentie
één-loket
éénloket

Vertaling van "vergeleken als unieke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

code universel des produits | CUP [Abbr.]


unieke identificatie | unieke identificator

identificateur | identificateur unique | ID,langage standard généralisé de balisage(SGML) [Abbr.]


tarief vergeleken met de afstand

tarif en fonction de la distance


unieke gegevensinzameling (nom féminin)

collecte unique des données


unieke regeling voor geneeskundige verzorging

gime soins de santé unique


principe van unieke verzameling van gegevens

principe de la collecte unique des données


De Elektronische Unieke Startersaangifte

Déclaration Electronique Unique Starters




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aantal starters van dit jaar werd vergeleken (als unieke sleutel werd het rijksregisternummer genomen) met het totaal aantal aangesloten zelfstandigen en help(st)ers voor het jaar 2014.

Le nombre de starters de cette année a été comparé (le numéro de registre national ayant été sélectionné comme clé unique) avec le total d'assujetti(e)s indépendant(e)s et aidant(e)s pour l'année 2014.


Tegelijkertijd loopt een project om tot een unieke identificatie van de vreemdeling te komen, waarbij informatie met betrekking tot de identiteit van vreemdelingen, gelinkt aan biometrische gegevens, met de verschillende bestaande databanken op niveau van DVZ, Justitie en politie zal kunnen vergeleken worden.

Parallèlement, un projet est en cours pour parvenir à une identification unique de l’étranger. Ce système permettra de comparer les informations relatives à l’identité des étrangers, liées aux données biométriques, avec les différentes bases de données existantes au niveau de l’OE, de la Justice et de la police.


De totaalcijfers van het Verenigde Naties-wereldrapport kunnen niet worden vergeleken met die van het nationale niveau, aangezien elke nationale situatie uniek is (verschillende wetgevingen, variaties in definities, benaderingen, .).

Les chiffres globaux du rapport mondial des Nations Unies ne peuvent être comparés avec ceux des niveaux nationaux étant donné que chaque situation nationale est particulière (législations différentes, variation dans les définitions, approches, .).


1.2. De koppeling van luchthavenexploitatie en luchtverkeersleiding in de schoot van de toenmalige Regie der Luchtwegen was, vergeleken met de situatie in andere landen, omzeggens uniek.

1.2. La jonction, au sein de l'ex-Régie des Voies aériennes, de l'exploitation aéroportuaire et de la gestion de la circulation aérienne, était, comparée à la situation des autres pays, exceptionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eens de kwaliteit (zowel naar formaat als inhoud) van de bestanden van de farmaceutische bedrijven verbeterd is, zullen de bestanden van de tariferingsdiensten enerzijds en de bedrijven anderzijds correct vergeleken kunnen worden, waardoor de correcte toepassing van het systeem van unieke streepjescode nog beter onderzocht kan worden.

Lorsque la qualité (tant au niveau du format que du contenu) des fichiers des firmes pharmaceutiques aura été améliorée, les fichiers des offices de tarification d'une part et des firmes pharmaceutiques d'autre part pourront être comparés convenablement de sorte que nous pourrons encore mieux observer l'application correcte du système des codes-barres uniques.


overwegende dat sport binnen het toepassingsbereik van het EU-recht valt, met name met betrekking tot het beginsel van representatieve en participerende democratie in de besluitvormingsorganen van Europese sportinstellingen en artikel 13 van het EG-Verdrag, dat discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, religie of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verbiedt; overwegende dat er bepaalde gevallen zijn waarin sport op grond van zijn specifieke, essentiële en unieke karakter niet kan worden ...[+++]

considérant que le sport entre dans le champ d'application du droit de l'Union, notamment en ce qui concerne le principe de démocratie représentative et participative dans les organes décisionnels des institutions sportives européennes, et de l'article 13 du traité CE, qui interdit toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle; considérant que, dans certains cas, le sport n'est pas assimilable à une activité économique ordinaire en raison de ses caractères spécifiques, essentiels et singuliers,


I. overwegende dat sport binnen het toepassingsbereik van het EU-recht valt, met name met betrekking tot het beginsel van representatieve en participerende democratie in de besluitvormingsorganen van Europese sportinstellingen en artikel 13 van het EG-Verdrag, dat discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, religie of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verbiedt; overwegende dat er bepaalde gevallen zijn waarin sport op grond van zijn specifieke, essentiële en unieke karakter niet kan worden ...[+++]

I. considérant que le sport entre dans le champ d'application du droit communautaire, notamment en ce qui concerne le principe de démocratie représentative et participative dans les organes décisionnels des institutions sportives européennes, et de l'article 13 du traité CE, qui interdit toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle; considérant que dans certains cas, le sport n'est pas assimilable à une activité économique ordinaire en raison de ses caractères spécifiques, essentiel et singuliers,


J. overwegende dat sport binnen het toepassingsbereik van het EU-recht valt, met name met betrekking tot het beginsel van representatieve en participerende democratie in de besluitvormingsorganen van Europese sportinstellingen en artikel 13 van het EG-Verdrag, dat discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, religie of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verbiedt; overwegende dat er bepaalde gevallen zijn waarin sport op grond van zijn specifieke, essentiële en unieke karakter niet kan worden ...[+++]

J. considérant que le sport entre dans le champ d'application du droit de l'Union, notamment en ce qui concerne le principe de démocratie représentative et participative dans les organes décisionnels des institutions sportives européennes, et de l'article 13 du traité CE, qui interdit toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle; considérant que, dans certains cas, le sport n'est pas assimilable à une activité économique ordinaire en raison de ses caractères spécifiques, essentiels et singuliers,


Ook het feit dat JiA vooral aandacht heeft voor de integratie van kansarme jongeren is uniek vergeleken met andere programma's.

Le fait que le programme mette l’accent sur l’inclusion des jeunes ayant moins d’opportunités constitue également une caractéristique unique par rapport à d’autres programmes.


1.2. De koppeling van luchthavenexploitatie en luchtverkeersleiding in de schoot van de toenmalige Regie der Luchtwegen was, vergeleken met de situatie in andere landen, omzeggens uniek.

1.2. La jonction, au sein de l'ex-Régie des Voies aériennes, de l'exploitation aéroportuaire et de la gestion de la circulation aérienne, était, comparée à la situation des autres pays, exceptionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeleken als unieke' ->

Date index: 2021-12-01
w