Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk systeem
Indeling van het rechtsstelsel
Organisatie van het rechtsstelsel
Rechtsstelsel
Rechtsstelsels voor de bouwnijverheid
Vergelijkbaar inkomen
Wettelijke systemen voor de bouwnijverheid

Traduction de «vergelijkbaar rechtsstelsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indeling van het rechtsstelsel | organisatie van het rechtsstelsel

organisation de la justice




een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil

un niveau de prix de marché comparable à celui constaté




rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

système judiciaire


rechtsstelsels voor de bouwnijverheid | wettelijke systemen voor de bouwnijverheid

droit de la construction | législation sur la construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de vergadering van het Gemengd Comité bespraken beide partijen de recente ontwikkelingen van hun betrekkingen en het verloop van de wederzijdse samenwerking, met inbegrip van de recente start van het samenwerkingsproject EU-Macau op rechtsgebied in maart 2010, waarmee een versterking van het rechtsstelsel, het openbare bestuur en de wettelijke en gerechtelijke deskundigheid in Macau wordt beoogd, na de succesvolle voltooiing van een vergelijkbaar project in 2007.

Au cours de cette réunion, les deux parties ont passé en revue les événements les plus récents qui ont jalonné leurs relations et ont dressé un bilan de leur coopération, notamment du lancement récent du projet de coopération juridique UE-Macao en mars 2010, qui vise à renforcer le système juridique de Macao et à accroître les compétences de l'administration publique, ainsi que les compétences juridiques et judiciaires, à la suite d'un projet similaire mené à bien en 2007.


Die voorstellen wijzigen in essentie immers niets aan de bestaande procedure, die niet meer strookt met de intenties van de grondwetgever van 1831 en die overigens in vele landen met een vergelijkbaar rechtsstelsel niet voorkomt.

En effet, les propositions en question ne modifient essentiellement en rien la procédure existante, qui n'est plus conforme aux intentions du constituant de 1831 et que, du reste, l'on ne trouve pas dans bon nombre de pays dont le système juridique est comparable au nôtre.


11. Deze bepaling onderstelt geen aanpassing van het Belgisch recht, want zij bestaat reeds in ons rechtsstelsel via artikel 49, paragrafen e en f, van de Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Schengen, waarvan de inhoud vergelijkbaar is.

11. Cette disposition ne nécessite aucune adaptation du droit belge. Elle était déjà présente dans notre ordre juridique par le biais des paragraphes e et f de l'article 49 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, au contenu comparable.


Dit zou echter niet mogelijk worden zonder omkering van de bewijslast – los van het feit dat in veel rechtsstelsels de bewijslast al is omgekeerd om veel minder belangrijke redenen of om redenen van vergelijkbaar belang.

Sans parler du fait que dans de nombreux systèmes juridiques, la charge de la preuve est déjà renversée pour des raisons comparables ou nettement moins importantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts beschikken maar weinig rechtsstelsels over formele regels of instellingen om subsidies in de hand te houden, die vergelijkbaar zijn met de EU-regels betreffende staatssteun.

Qui plus est, très rares sont les juridictions qui possèdent des règles ou des institutions officielles pour le contrôle des subventions, à l’instar des règles régissant les aides d’État de l’Union européenne.


Er is een speciale regeling voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland volgens welke "nationaliteit" mag worden vervangen door "woonplaats", een begrip dat in het rechtsstelsel van het Verenigd Koninkrijk en Ierland vergelijkbaar is met nationaliteit in de andere lidstaten.

Une situation spécifique a été prévue à l'égard du Royaume-Uni et de l'Irlande dans la mesure où la notion de nationalité peut être remplacée par celle de "domicile", notion qui, selon les systèmes juridiques de ces États, est comparable à la notion de nationalité dans les autres États membres.


(c) de inschrijving van de Emittent in het vennootschapsregister of handelsregister van de kamer van koophandel, of enige andere inschrijving van de Emittent overeenkomstig het rechtsstelsel van zijn oprichting of vestiging en die vergelijkbaar is met de inschrijving in het vennootschapsregister of handelsregister van de kamer van koophandel;

(c) l'inscription de l'Emetteur auprès du registre des sociétés ou du registre de commerce de la chambre de commerce, ou toute autre inscription de l'Emetteur en vertu de sa juridiction de constitution ou d'établissement comparable à l'inscription au registre des sociétés ou au registre de commerce de la chambre de commerce;


1005. Statuten : de statuten, akte van oprichting, of alle andere oprichtingsdocumenten van een vennootschap of enige andere rechtspersoon op grond van haar rechtsstelsel van oprichting, vergelijkbaar met statuten.

1005. Statuts : les statuts, l'acte constitutif ou tous autres documents constitutifs d'une société ou autre entité juridique en vertu de sa juridiction de constitution, comparables aux statuts.


(b) de inschrijving van de Aanvrager in het vennootschapsregister of het handelsregister van de kamer van koophandel, of enige andere inschrijving van de Aanvrager onder het rechtsstelsel waaronder zij werd opgericht of gevestigd vergelijkbaar met de inschrijving in het vennootschapsregister of handelsregister van de kamer van koophandel;

(b) l'inscription du Candidat au registre des sociétés ou au registre de commerce de la chambre de commerce ou toute autre inscription du Candidat en vertu de sa juridiction de constitution ou d'établissement comparable à l'inscription au registre des sociétés ou au registre de commerce de la chambre de commerce;


0160. Statuten : de statuten, akte van oprichting, of alle andere oprichtingsdocumenten van een vennootschap of enige andere rechtspersoon op grond van het rechtsstelsel waaronder deze werden opgericht, vergelijkbaar met statuten.

0160. Statuts : les statuts, l'acte constitutif ou tous autres documents constitutifs d'une société ou autre entité juridique en vertu de sa juridiction de constitution, comparables aux statuts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkbaar rechtsstelsel' ->

Date index: 2022-02-06
w