Deze samenwerking zou tot
doel moeten hebben gemeenschappelijke juridische concepten en oplossingen en een gemeenschappelijke terminologie van de vijftien rechtsstelsels van de lidstaten te vinden die op vrijwillige basis zouden kunnen worden toegepast (keuzemogelijkheid II van de mededeling), en wel op de volgende gebieden: algemeen verbintenissenrecht, kooprecht, recht inzake de dienstverleningsovereenkomsten, met inbegrip van financiële diensten en verzekeringsovereenkomsten, het recht inzake persoonlijke borgtochten, het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (het op delicten toepasselijke recht, de rechtsregels inzake
ongerecht ...[+++]vaardigde verrijking), het recht inzake de eigendomsovergang van roerende goederen, het recht inzake kredietwaarborgen op roerende goederen, trustrecht,Cette coopération devrait tendre à définir des notions, des solutions
et une terminologie juridiques communes aux quinze ordres juridiques des États membres (option II de la communication), applicable sur une bas
e volontaire, et ce dans les domaines suivants: droit général des contrats, droit d'achat, droit des contrats de services, y compris des services financiers et des contrats d'assurance, droit des sécurités personnelles, droit des obligations extracontractuelles (droit des délits, droit de l'enrichissement et de l'indu), droit
...[+++]régissant le transfert de propriété de biens meubles, droit des garanties de crédit de biens meubles, droit des ententes,