Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteit buiten schoolverband
Actueel element
Buitenschoolse activiteit
Chemisch element
Current element
E
Een
Een noodzakelijk
Element met lange halfwaardetijd
Element met lange halveringstijd
Element van het feit
Heersend element
Karakter vertonen ».
Langlevend element
Noodzakelijk
Nucleaire chemie
Oligo-element
Parascolaire activiteit
Radio-element
Radio-isotoop
Radioactieve isotoop
Radioactivering
Spoorelement
Structureel element
Van het Burgerlijk Wetboek
Vergoedbaar
Vergoedbaar risico

Vertaling van "vergoedbaar element " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




actueel element | current element | heersend element

élément courant


element met lange halfwaardetijd | element met lange halveringstijd | langlevend element

élément à vie longue




Activiteit buiten schoolverband (élément) | Buitenschoolse activiteit (élément) | Parascolaire activiteit (élément)

activité parascolaire


nucleaire chemie [ radioactieve isotoop | radioactivering | radio-element | radio-isotoop ]

chimie nucléaire [ isotope radioactif | radioactivation | radioélément | radio-isotope ]






element van het feit

élément constitutif de l'infraction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 september 2004 : de contractuele sfeer : wanneer een (wederkerige) overeenkomst foutief niet wordt uitgevoerd kunnen de kosten van de technische en juridische raadsman een vergoedbaar element van de schade uitmaken.

2 septembre 2004: la sphère contractuelle: en cas d'inexécution fautive d'un contrat (synallagmatique), les frais de conseil technique et juridique peuvent constituer un élément du dommage donnant lieu à indemnisation.


De toepassing van beide regels — de volledige vergoeding van de schade die het noodzakelijk gevolg is van de contractuele wanprestatie — brengt het Hof ertoe te stellen « dat het honorarium en de kosten van een advocaat of van een technisch raadsman die de benadeelde van een contractuele fout heeft betaald, een vergoedbaar element van zijn schade kunnen vormen, in zoverre zij dat noodzakelijk karakter vertonen ».

L'application des deux règles — l'indemnisation complète des dommages qui sont la suite nécessaire du manquement contractuel — amène la Cour à considérer « que les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent ce caractère de nécessité ».


De toepassing van beide regels — de volledige vergoeding van de schade die het noodzakelijk gevolg is van de contractuele wanprestatie — brengt het Hof ertoe te stellen « dat het honorarium en de kosten van een advocaat of van een technisch raadsman die de benadeelde van een contractuele fout heeft betaald, een vergoedbaar element van zijn schade kunnen vormen, in zoverre zij dat noodzakelijk karakter vertonen ».

L'application des deux règles — l'indemnisation complète des dommages qui sont la suite nécessaire du manquement contractuel — amène la Cour à considérer « que les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent ce caractère de nécessité ».


2 september 2004 : de contractuele sfeer : wanneer een (wederkerige) overeenkomst foutief niet wordt uitgevoerd kunnen de kosten van de technische en juridische raadsman een vergoedbaar element van de schade uitmaken.

2 septembre 2004: la sphère contractuelle: en cas d'inexécution fautive d'un contrat (synallagmatique), les frais de conseil technique et juridique peuvent constituer un élément du dommage donnant lieu à indemnisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat het honorarium en de kosten van een advocaat of van een technisch raadsman, die de benadeelde van een contractuele fout heeft betaald, een vergoedbaar element van zijn schade kunnen vormen; »

Que les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation; »


Het Hof van Cassatie heeft, in een arrest van 2 september 2004 (C. 01.0186.F), dat een ommekeer in zijn rechtspraak uitmaakt, evenwel geoordeeld dat « het honorarium en de kosten van een advocaat of van een technisch raadsman die de benadeelde van een contractuele fout heeft betaald, een vergoedbaar element van zijn schade kunnen vormen, in zoverre zij [een noodzakelijk] karakter vertonen ».

Toutefois la Cour de cassation, par un arrêt du 2 septembre 2004 (C. 01.0186.F), qui constitue un revirement de sa jurisprudence, a considéré que « les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent [un] caractère de nécessité ».


Het Hof van Cassatie heeft, in een arrest van 2 september 2004 (C. 01.0186.F), dat een ommekeer in zijn rechtspraak uitmaakt, evenwel geoordeeld dat « het honorarium en de kosten van een advocaat of van een technisch raadsman die de benadeelde van een contractuele fout heeft betaald, een vergoedbaar element van zijn schade kunnen vormen, in zoverre zij [een] noodzakelijk[e] karakter vertonen ».

Toutefois la Cour de cassation, par un arrêt du 2 septembre 2004 (C. 01.0186.F), qui constitue un revirement de sa jurisprudence, a considéré que « les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent [un] caractère de nécessité ».


Die interpretatie berust op een arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 (C. 01.0186.F), dat een ommekeer in zijn rechtspraak uitmaakt en volgens hetwelk « de aan de schuldeiser verschuldigde schadevergoeding, met toepassing van artikel 1151 [van het Burgerlijk Wetboek], alleen hetgeen een noodzakelijk gevolg is van het niet uitvoeren van de overeenkomst moet omvatten » en « het honorarium en de kosten van een advocaat of van een technisch raadsman die de benadeelde van een contractuele fout heeft betaald, een vergoedbaar element van zijn schade kunnen vormen, in zoverre zij dat noodzakelijke karakter vertonen ».

Cette interprétation repose sur un arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 (C. 01.0186.F), qui constitue un revirement de sa jurisprudence et selon lequel, « en application de l'article 1151 [du Code civil], les dommages et intérêts dus au créancier ne doivent comprendre que ce qui est une suite nécessaire de l'exécution de la convention » et « les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent ce caractère de nécessité ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoedbaar element' ->

Date index: 2022-02-07
w