Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan medisch recept onderworpen geneesmiddel
Alleen op medisch recept afgeleverd geneesmiddel
Bijwerking NNO
Geneesmiddel
Geneesmiddel voor kinderen
Geneesmiddel voor pediatrisch gebruik
Generiek geneesmiddel
OTC-geneesmiddel
Overgevoeligheid NNO
Pediatrisch geneesmiddel
Reactie NNO
Receptgeneesmiddel
Receptvrij geneesmiddel
Toxische
UR-geneesmiddel
Vergoedbaar
Vergoedbaar risico
Voorschriftplichtig geneesmiddel
Vrij verkrijgbaar geneesmiddel
Zelfzorggeneesmiddel
Zelfzorgmedicijn
Zie opmerking bij Y10-Y34
Zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel
Zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel

Traduction de «vergoedbaar geneesmiddel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]

dicament en vente libre [ médicament non soumis à prescription | médicament sans ordonnance | MSO ]


aan medisch recept onderworpen geneesmiddel | alleen op medisch recept afgeleverd geneesmiddel | geneesmiddel dat uitsluitend op recept kan worden verkregen | receptgeneesmiddel | UR-geneesmiddel | voorschriftplichtig geneesmiddel

médicament de prescription | médicament délivré uniquement sur prescription médicale | médicament soumis à prescription | médicament soumis à prescription médicale


allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO

Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance




geneesmiddel voor kinderen | geneesmiddel voor pediatrisch gebruik | pediatrisch geneesmiddel

médicament à usage pédiatrique | médicament pédiatrique






idiosyncratische (onvoorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel | toxische (voorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel

lésion hépatique:idiosyncrasique (imprévisible) | toxique (prévisible) | médicamenteuse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De publieksprijs voor een vergoedbaar geneesmiddel wordt op de volgende manier berekend: de publieksprijs = prijs "buiten bedrijf" + groothandelsmarge + "economische marge" apotheker + "basishonorarium" apotheker + 6 % btw.

Le prix public d'un médicament remboursable est calculé de la façon suivante: le prix public = prix ex-usine + marge grossiste + "marge économique" pharmacien + "honoraire de base" pharmacien + 6 % TVA.


2. Het geneesmiddel rapamycine = sirolimus Rapamune? is vergoedbaar door het RIZIV via hoofdstuk I, dit wil zeggen zonder voorafgaande machtiging van de geneesheer-adviseur van de verzekeringsinstelling.

2. La spécialité Rapamycine = sirolimus Rapamune? est remboursable par l'INAMI via le chapitre I, autrement dit, elle est remboursée sans autorisation préalable du médecin-conseil de l'organisme assureur.


Nadat de octrooien op de specialiteiten vervallen en zodra er voor originele specialiteiten goedkopere alternatieven vergoedbaar worden — over het algemeen generieken — worden rond die specialiteiten namelijk referentieclusters gevormd, en worden nieuwe vergoedingsbases berekend die grosso modo 30 % lager zijn dan de oorspronkelijke prijs van het « origineel » geneesmiddel.

Dès que les brevets des spécialités ont expirés et que pour des spécialités originales des alternatives moins chères deviennent remboursables (en général des génériques), des clusters de référence se forment autour de ces spécialités et des nouvelles bases de remboursement sont calculées, bases qui sont grosso modo de 30 % inférieure au prix initial de ce médicament.


Wat dit laatste punt betreft wordt momenteel, in het kader van de forfaitarisering van de verzekeringstegemoetkoming in ziekenhuizen, een discussie gevoerd in het Verzekeringscomité en de Technische Raad Ziekenhuizen binnen het RIZIV om na te gaan in hoeverre een buiten vergoedbare indicatie voorgeschreven vergoedbaar geneesmiddel dat niet is opgenomen in het forfait, voor gehospitaliseerde patiënten toch ten laste kan genomen worden van de verplichte verzekering.

En ce qui concerne ce dernier point, il y a actuellement, dans le cadre de la forfaitarisation de l'intervention de l'assurance dans les hôpitaux, une discussion au Comité de l'assurance et au Conseil technique des hôpitaux de l'INAMI, afin de vérifier dans quelle mesure un médicament remboursable qui n'est pas repris dans le forfait et qui est prescrit hors indication remboursée, peut être pris en charge par l'assurance obligatoire pour les patients hospitalisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien CONCERTA een niet vergoedbaar geneesmiddel is, kan een evaluatie van het gebruik ervan niet gebaseerd worden op Farmanetgegevens, maar moeten IMS data gebruikt worden.

CONCERTA étant un médicament non remboursable, l'évaluation de son utilisation ne peut être basée sur les données Pharmanet, mais doit recourir aux données IMS.


Wanneer een onbeschikbaarheid van een vergoedbaar geneesmiddel wordt gesignaleerd aan het RIZIV, en er bestaat geen uitwisselbaarheid (vastgesteld volgens de normen van Volksgezondheid) met een ander (vergoedbaar of niet vergoedbaar) geneesmiddel dat wel normaal beschikbaar is op de Belgische markt, dan vraagt men vanuit het RIZIV aan het bedrijf (wanneer deze niet zelf reeds daartoejnitiatief heeft ondernomen), om aan de minister van Volksgezondheid een « afwijking » te vragen op grond van artikel 38 van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van ge ...[+++]

Lorsqu'une indisponibilité d'un médicament remboursable est signalée à l'INAMI, et qu'il n'existe aucune substitution possible (fixée selon les normes de la Santé publique) avec un autre médicament (remboursable ou non) normalement disponible sur le marché belge, l'INAMI demande alors à la firme (lorsqu'elle n'a pas encore pris d'initiative elle-même) de demander au ministre de la Santé publique une « dérogation » sur la base de l'article 38 de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, qui permet à l'entreprise d'importer de l'étranger un ...[+++]


Zoals blijkt uit dat artikel 35ter, § 1, wordt een nieuwe vergoedingsbasis vastgesteld voor de merkspecialiteiten wanneer een farmaceutische specialiteit die een kopie of een generisch geneesmiddel is en die hetzelfde werkzaam bestanddeel bevat, vergoedbaar is en wanneer de vergoedingsbasis van die laatste specialiteit op het ogenblik van de aanneming ervan ten minste 16 pct. lager ligt of lag ten opzichte van de vergoedingsbasis van de genoemde specialiteiten.

Ainsi que cela ressort de cet article 35ter, § 1, une nouvelle base de remboursement est fixée pour les spécialités de marque lorsqu'une spécialité pharmaceutique qui constitue une copie ou un générique, contenant le même principe actif, est remboursable, et que la base de remboursement de cette dernière est ou était, au moment de son admission, inférieure d'au moins 16 p.c. à celle desdites spécialités.


De verzoekende partijen achten het onjuist te beweren dat de prijs van de geneesmiddelen kunstmatig is en dat de tegemoetkoming door het RIZIV in de levering van een vergoedbaar geneesmiddel een vorm van subsidiëring van de farmaceutische industrie is.

Les parties requérantes jugent inexact de soutenir que le prix des médicaments est artificiel et que l'intervention de l'INAMI dans la délivrance d'un médicament remboursable constitue une forme de subventionnement de l'industrie pharmaceutique.


Om aanspraak te kunnen maken op het vergoedbaar karakter van een geneesmiddel, door het RIZIV, moeten de farmaceutische ondernemingen vooraf van het Ministerie van Economische Zaken de vaststelling verkrijgen van een prijs waartoe wordt beslist op basis van een analyse van objectieve elementen van het dossier.

En effet, pour pouvoir prétendre au caractère remboursable d'un médicament par l'INAMI, les entreprises pharmaceutiques doivent au préalable obtenir du ministère des Affaires économiques la fixation d'un prix qui est décidé sur la base d'éléments objectifs analysés sur dossier.


Die overdracht gebeurt in twee fases: de tariferingsdiensten leveren elke maand hun gegevens aan de verzekeringsinstellingen, daarna bezorgen de verzekeringsinstellingen elk semester de verzamelde gegevens aan het RIZIV. Die eerste overdrachten hadden een louter statistisch doel en door de overgemaakte informatie kende men (voor elk door het RIZIV vergoedbaar geneesmiddel afgeleverd in een voor het publiek toegankelijke officina) de afleveringsdatum, het geneesmiddel, de voorschrijver, de sociale stand van de patiënt de uitgaven voor de verzekering en voor de patiënt.

Cette transmission s'opère en deux phases: dans un premier temps, les offices de tarification transmettent tous les mois leurs données aux organismes assureurs; ensuite, les organismes assureurs transmettent, tous les semestres, les données collectées à l'INAMI. Ces premières transmissions avaient une finalité exclusivement statistique et les informations transmises permettaient de connaître (pour chaque médicament délivré en officine publique et remboursé par l'INAMI), la date de délivrance, le médicament, le prescripteur, l'état social du patient et les dépenses pour l'assurance et pour le patient.


w