Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
BH
Counselen inzake hoop
DADP
DDS
HNS-verdrag
OMVT
OOTH
Prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen
Prijsbeleid inzake geneesmiddelen
Prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen
Prijsstelling van geneesmiddelen
REACH
VGB
Verdrag inzake aanvullende vergoeding van kernschade
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «vergoeding inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en scha ...[+++]

Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Conventi ...[+++]


prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]

fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]


Verdrag inzake aanvullende vergoeding van kernschade

Convention sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires


overeenkomst inzake maxima voor de vergoeding van tussenpersonen | OMVT [Abbr.]

accord sur les commissions maximums


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de vergoeding inzake reprografie werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de reprografieregeling, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016 ...[+++]

Considérant que la rémunération pour reprographie est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la reprographie depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit économique, D ...[+++]


Tijdens de voorbereidende werken werd hier enigszins van afgeweken, zodat de discriminaties alleen zijn weggewerkt voor gepensioneerden, bruggepensioneerden en genieters van de wettelijke vergoeding inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, maar niet voor de werklozen en diegenen die genieten van het brugpensioen « nieuw stelsel », zijnde vanaf 1 januari 2004.

Au cours des travaux parlementaires, on a quelque peu dérogé à ce principe et les discriminations n'ont été éliminées que pour les (pré)pensionnés et les bénéficiaires d'indemnités légales en matière d'assurance contre la maladie et l'invalidité, mais pas pour les chômeurs ni pour les prépensionnés du « nouveau régime », c'est-à-dire les personnes prépensionnées depuis le 1 janvier 2004.


Wat dat betreft kan bij wijze van voorbeeld worden verwezen naar artikel 2 van die wet, dat de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de exclusieve bevoegdheid verleent om over vorderingen tot vergoeding inzake verontreiniging gesteund op het verdrag kennis te nemen.

De ce point de vue, il peut être fait référence, à titre d'exemple, l'article 2 de cette loi, selon lequel le tribunal de première instance de Bruxelles est seul compétent pour connaître des actions en réparation de dommages par pollution, en exécution de la convention.


Tijdens de voorbereidende werken werd hier enigszins van afgeweken, zodat de discriminaties alleen zijn weggewerkt voor gepensioneerden, bruggepensioneerden en genieters van de wettelijke vergoeding inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, maar niet voor de werklozen en diegenen die genieten van het brugpensioen « nieuw stelsel », zijnde vanaf 1 januari 2004.

Au cours des travaux parlementaires, on a quelque peu dérogé à ce principe et les discriminations n'ont été éliminées que pour les (pré)pensionnés et les bénéficiaires d'indemnités légales en matière d'assurance contre la maladie et l'invalidité, mais pas pour les chômeurs ni pour les prépensionnés du « nouveau régime », c'est-à-dire les personnes prépensionnées depuis le 1 janvier 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dat betreft kan bij wijze van voorbeeld worden verwezen naar artikel 2 van die wet, dat de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de exclusieve bevoegdheid verleent om over vorderingen tot vergoeding inzake verontreiniging gesteund op het verdrag kennis te nemen.

De ce point de vue, il peut être fait référence, à titre d'exemple, l'article 2 de cette loi, selon lequel le tribunal de première instance de Bruxelles est seul compétent pour connaître des actions en réparation de dommages par pollution, en exécution de la convention.


3. De bepalingen betreffende de uitbetaling van de vergoeding inzake beroepsziekten (artikelen 224 en 225).

3. Les dispositions concernant le paiement de l'indemnité pour les maladies professionnelles (articles 224 et 225).


c)de voorwaarden voor de betaling van de bijdrage van de Unie, betreffende onder andere de vergoeding van voor de uitvoering gemaakte kosten en de vergoeding van de entiteit waaraan de taken zijn toevertrouwd, en voorschriften inzake de tot staving van de betalingen over te leggen documenten.

c)les conditions applicables au paiement de la contribution de l’Union, y compris le remboursement des coûts exposés pour l’exécution ainsi que la rémunération de l’entité en question, de même que les règles en vertu desquelles des pièces justificatives sont exigées pour les paiements.


de voorwaarden voor de betaling van de bijdrage van de Unie, betreffende onder andere de vergoeding van voor de uitvoering gemaakte kosten en de vergoeding van de entiteit waaraan de taken zijn toevertrouwd, en voorschriften inzake de tot staving van de betalingen over te leggen documenten.

les conditions applicables au paiement de la contribution de l’Union, y compris le remboursement des coûts exposés pour l’exécution ainsi que la rémunération de l’entité en question, de même que les règles en vertu desquelles des pièces justificatives sont exigées pour les paiements.


Bij de keuze van het nationale recht dat van toepassing is op vergoeding wegens overlijden, inclusief een vergoeding van redelijke begrafeniskosten, wegens letsel en wegens verlies of beschadiging van bagage ten gevolge van ongevallen die zich voordoen bij het gebruik van een autobus of touringcar, moeten Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (Rome II) en Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht ...[+++]

En choisissant le droit national applicable à l’indemnisation en cas de décès, y compris un montant raisonnable pour les frais funéraires, ou de lésion corporelle ainsi qu’en cas de perte ou de détérioration de bagages dus à des accidents résultant de l’utilisation d’un autobus ou autocar, il convient de tenir compte du règlement (CE) no 864/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 sur la loi applicable aux obligations non contractuelles (Rome II) et du règlement (CE) no 593/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I)


2. Onverminderd de leden 3 en 4, heeft de GND aan wie de kosten van de verhuizing naar de plaats van detachering zijn vergoed, na voorafgaande goedkeuring, aan het einde van de detachering recht op vergoeding van de verhuiskosten van de plaats van detachering naar de woonplaats, overeenkomstig de geldende bepalingen inzake de vergoeding van verhuiskosten, voorzover aan de in lid 1, onder d), e) en f), vermelde voorwaarden alsmede aan de onderstaande voorwaarden is voldaan:

2. Sous réserve des paragraphes 3 et 4, si le déménagement au lieu de détachement a été remboursé par le SGC, l'END a droit, à la fin du détachement, moyennant une autorisation préalable, au remboursement des frais de déménagement du lieu de détachement au lieu de résidence, conformément aux dispositions en vigueur au SGC concernant le remboursement des frais de déménagement, pour autant que les conditions visées au paragraphe 1, points d), e) et f), soient remplies, ainsi que les conditions suivantes:


w