Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergoeding kunnen vragen " (Nederlands → Frans) :

Om morele schade te vergoeden, hebben de Belgische rechtbanken immers de neiging om het slachtoffer een symbolische euro te schenken, terwijl de materiële schade vaak moeilijk zal kunnen worden bewezen : het slachtoffer zal hoogstens -vergoeding kunnen vragen voor « het verlies van een kans ».

À titre de dommage moral, les juridictions belges auront en effet tendance à lui offrir l'Euro symbolique. Quant au dommage matériel, il sera bien souvent très difficile à prouver: tout au plus sera-t-il possible de plaider « la perte d'une chance ».


Om morele schade te vergoeden, hebben de Belgische rechtbanken immers de neiging om het slachtoffer een symbolische euro te schenken, terwijl de materiële schade vaak moeilijk zal kunnen worden bewezen : het slachtoffer zal hoogstens -vergoeding kunnen vragen voor « het verlies van een kans ».

À titre de dommage moral, les juridictions belges auront en effet tendance à lui offrir l'Euro symbolique. Quant au dommage matériel, il sera bien souvent très difficile à prouver: tout au plus sera-t-il possible de plaider « la perte d'une chance ».


Het is wegens dit principe dat de reddingsdiensten aan de kust geen vergoeding kunnen vragen voor het redden van mensenlevens (zwemmers, watersurfers, en dergelijke) ondanks de zware investeringen en kosten die deze diensten moeten dragen.

C'est en vertu de ce principe que les services de sauvetage de la côte ne peuvent demander aucune rémunération pour le sauvetage de vies humaines (nageurs, véliplanchistes, et c.) malgré les importants investissements et les lourdes dépenses que doivent supporter ces services.


In het verlengde hiervan merkt spreker op dat overeenkomstig het voorgestelde artikel 32, § 1, 6, van de voormelde wet de slachtoffers ook een vergoeding kunnen vragen om de kosten voor de burgerlijke partijstelling en/of de procedurekosten te dekken (art. 4 van het wetsontwerp «artikel 78 van de Grondwet» ­ Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11).

Dans le prolongement de ce qu'il vient de dire, l'intervenant fait observer qu'en application de l'article 32, § 1 , 6, proposé, de la même loi, les victimes pourraient également demander une indemnité couvrant les frais qu'elles devraient exposer pour se constituer partie civile et/où les frais de procédure (art. 4 du projet de loi « article 78 de la Constitution » ­ doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11).


Het is wegens dit principe dat de reddingsdiensten aan de kust geen vergoeding kunnen vragen voor het redden van mensenlevens (zwemmers, watersurfers, en dergelijke) ondanks de zware investeringen en kosten die deze diensten moeten dragen.

C'est en vertu de ce principe que les services de sauvetage de la côte ne peuvent demander aucune rémunération pour le sauvetage de vies humaines (nageurs, véliplanchistes, etc) malgré les importants investissements et les lourdes dépenses que doivent supporter ces services.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre h ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de la science, lorsqu'il est interprété de manière telle qu'il distingue les dommages selon qu'ils sont totalement évitables ou non dans l'ét ...[+++]


Bijgevolg vragen meerdere West-Vlaamse gemeenten, met name de 5 die u aanhaalt, om erkend te worden als rampgebied omwille van de overvloedige regenval van 7, 8 en 9 juni 2014, en zij rechtvaardigen hun verzoek: - met het feit dat zij grenzen aan een andere gemeente die wel erkend werd als rampgebied omwille van deze ramp; - en/of met het feit dat hun landbouwers zo toch een vergoeding zouden kunnen genieten (in dit geval voor de regenschade in plaats van voor de hagelschade).

Par conséquent, plusieurs communes de Flandre occidentale, à savoir les cinq que vous citez, demandent à être reconnues comme zones sinistrées à la suite des pluies abondantes des 7, 8 et 9 juin 2014, et justifient leur requête par: - le fait qu'elles sont voisines avec une autre commune qui a, elle, été reconnue comme zone sinistrée à la suite de cette calamité; - et/ou le fait que leurs agriculteurs pourraient ainsi recevoir quand même une indemnisation (en l'occurrence pour les dégâts dus à la pluie au lieu de la grêle).


(16 bis) Indien de eindgebruiker geen overheidsinstantie is, noch een erkende instelling voor wetenschappelijk onderzoek, een internationale organisatie voor visserijbeheer of een orgaan dat met het oog op beheer of onderzoek in de visserijsector met een van bovengenoemde entiteiten is geassocieerd, en indien het gaat om particuliere personen, organen of verenigingen, moeten de overheidsinstanties een financiële vergoeding kunnen vragen voor het verstrekken van de in deze verordening bedoelde gegevens, mits het bedrag van die vergoeding redelijk is .

(16 bis) Lorsque l'utilisateur final n'est pas un organe public, un organisme de recherche scientifique reconnu, une organisation internationale de gestion de la pêche ou un organe associé à l'un d'entre eux à des fins de gestion ou de recherche halieutique, et lorsqu'il s'agit de personnes, d'organes ou d'associations à caractère privé, les pouvoirs publics devraient avoir la possibilité de subordonner la communication d'informations visées par le présent règlement au paiement d'une redevance, dont le montant devrait toutefois être raisonnable.


(16 bis) Indien de eindgebruiker geen overheidsinstantie is, noch een erkende instelling voor wetenschappelijk onderzoek, een internationale organisatie voor visserijbeheer of een orgaan dat met het oog op beheer of onderzoek in de visserijsector met een van bovengenoemde entiteiten is geassocieerd, en indien het gaat om particuliere personen, organen of verenigingen, moeten de overheidsinstanties een financiële vergoeding kunnen vragen voor het verstrekken van de in deze verordening bedoelde gegevens, mits het bedrag van die vergoeding redelijk is.

(16 bis) Lorsque l'utilisateur final n'est pas un organe public, un organisme de recherche scientifique reconnu, une organisation internationale de gestion de la pêche ou un organe associé à l'un d'entre eux à des fins de gestion ou de recherche halieutique, et lorsqu'il s'agit de personnes, d'organes ou d'associations à caractère privé, les pouvoirs publics devraient avoir la possibilité de subordonner la communication d'informations visées par le présent règlement au paiement d'une redevance, dont le montant devrait toutefois être raisonnable.


Wanneer het treinverkeer verstoord is, kunnen de reizigers de NMBS een vergoeding vragen.

Lorsque le trafic ferroviaire est perturbé, il est loisible aux usagers de demander à la SNCB un dédommagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding kunnen vragen' ->

Date index: 2023-06-26
w