Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoeding natuur werd gevraagd » (Néerlandais → Français) :

- Voor bestaande locaties die dateren van vóór september 2014 werd/ wordt er in functie van de derdebetalersregeling een vaste vergoeding per verhuring gevraagd.

- Pour les emplacements existants qui datent d'avant septembre 2014, une redevance fixe par location est/était demandée en fonction du régime du tiers payant.


2° de landbouwer leeft de beperking van de bemesting na op de percelen waarvoor de vergoeding natuur werd gevraagd;

2° l'agriculteur respecte la limitation de fertilisation sur les parcelles faisant l'objet de la demande d'indemnité nature;


3° de landbouwer houdt voor de percelen waarvoor de vergoeding natuur werd gevraagd en die worden begraasd een begrazingsregister op perceelsniveau bij; de minister kan daarvoor nadere regels vaststellen;

3° l'agriculteur tient un registre de pâturage au niveau de la parcelle pour les parcelles faisant l'objet de la demande d'indemnité nature et pâturées; le Ministre peut arrêter des modalités en la matière;


Art. 3. De lijst met woningen bedoeld in artikel 13, § 1, 2e lid, 3° van het Regeringsbesluit omvat de volgende elementen : - Het adres van de woning met inbegrip van de straat, het nummer, de postbus, de verdieping, de gemeente, de postcode en de coördinaten x-y lambert 72; - De hoedanigheid van de cedent; - Het type recht waarover de cedent beschikt; - Het type overeenkomst dat het sociaal verhuurkantoor met de cedent verenigt; - De datum waarop de overeenkomst in werking treedt; - De situatie van de woning bij het in werking treden van de overeenkomst; - De einddatum van de overeenkomst; - Het woningtype (huis of appartement); ...[+++]

Art. 3. La liste des logements visée à l'article 13, § 1, alinéa 2, 3° de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments suivants : - L'adresse du logement comprenant notamment la rue, le numéro, la boîte postale, l'étage, la commune, le code postal et les coordonnées x-y lambert 72; - La qualité du concédant; - Le type de droit détenu par le concédant; - Le type de contrat unissant l'agence immobilière sociale au concédant; - La date de prise d'effet du contrat; - La situation du logement à la prise d'effet du contrat; - La date de fin du contrat; - Le type de logement (maison ou appartement); - Le nombre de chambres; - La des ...[+++]


4° er mogen geen bestrijdingsmiddelen worden gebruikt op de percelen waarvoor de vergoeding natuur wordt gevraagd, uitgezonderd voor de pleksgewijze bestrijding van distels;

4° l'utilisation de pesticides sur les parcelles faisant l'objet de la demande d'indemnité nature est interdite, excepté pur la lutte ponctuelle contre les chardons;


1° de landbouwer heeft de landbouwgronden waarvoor de vergoeding natuur wordt gevraagd gedurende het volledige kalenderjaar in gebruik volgens de gegevens opgenomen in het GBCS;

1° l'agriculteur exploite les terres agricoles faisant l'objet de l'indemnité nature pendant l'année calendaire entière selon les données reprises au SIGC;


Naar aanleiding van de behandeling van het wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde te voorzien in een vaste vergoeding van de advocaten voor de door hen verleende juridische tweedelijnsbijstand (Kamer, DOC 53K454/001) werd aan het Rekenhof een advies gevraagd over de financierings- en controlemechanismen van de tweedelijnsbijstand met integratie van de eventuele gevolgen van de Salduz-wetgeving (zie : Kamer, DOC 53K454/006).

A l'occasion de l'examen de la proposition de loi modifiant le Code judiciaire et visant à instaurer une indemnisation fixe des avocats pour l'aide juridique de deuxième ligne (La Chambre, DOC 53K454/001), l'avis de la Cour des comptes a été requis à propos des mécanismes de financement et de contrôle de l'aide juridique de deuxième ligne en prenant en considération les conséquences éventuelles de la législation Salduz (voir: La Chambre, DOC 53K454/006).


Frankrijk werd gevraagd zijn nationale voorschriften voor het stempelen van edelmetaal in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving en Ierland en Oostenrijk om hun nationale voorschriften inzake de vergoeding van medicijnen en/of medische hulpmiddelen te veranderen.

Il a également été demandé à la France d’harmoniser ses dispositions nationales avec la législation communautaire en ce qui concerne le poinçonnage des métaux précieux. L’Irlande et l’Autriche sont quant à elle tenues de modifier leurs règles nationales relatives au remboursement des médicaments et/ou du matériel médical.


De steun die in artikel 16 van de bestreden wet werd toegekend aan landbouw- en niet-landbouwbedrijven werd goedgekeurd voor zover de kosten waarvoor vergoeding werd gevraagd, het rechtstreeks gevolg waren van de door de nationale en de communautaire autoriteiten om redenen van bescherming van de volksgezondheid opgelegde beperkende maatregelen.

L'aide que l'article 16 de la loi entreprise a accordée aux entreprises agricoles et non agricoles a été approuvée pour autant que les frais pour lesquels une indemnité a été demandée aient été la conséquence directe des mesures limitatives imposées par les autorités nationales et communautaires pour des raisons de protection de la santé publique.


de overeenkomst werd ondertekend voordat de consument de volledige contractvoorwaarden had ontvangen of de consument tijdens de bedenktijd op oneerlijke wijze onder druk was gezet; basisrechten voor de consument ingeval de bestelde financiële diensten geheel of gedeeltelijk niet beschikbaar zijn (recht op terugbetaling); het recht van de leverancier op vergoeding indien de consument na aanvang van de dienstverlening besluit de overeenkomst op te zeggen; een verbod op zogenaamde "ongevraagde leveringen" (d.w.z. een verbod op de ...[+++]

le contrat a été signé avant que le consommateur n'ait eu connaissance de l'intégralité des conditions contractuelles ou; le consommateur a été soumis à une incitation déloyale durant la période de réflexion. les droits fondamentaux des consommateurs lorsque les services financiers demandés sont partiellement ou totalement indisponibles (par exemple, droit de remboursement); le droit du fournisseur à une indemnité lorsque le consommateur décide de se rétracter après le début de la prestation de service; l'interdiction de la vente forcée (c'est-à-dire la fourniture de services à distance non demandés) des limitations et conditions ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding natuur werd gevraagd' ->

Date index: 2023-11-27
w