(14 ter) Evenzo dienen de lidstaten erop toe te zien dat een percentage royalty's of vergoeding aan de kunstenaars wordt uitbetaald gedurende de verlengde termijn, om ervoor te zorgen dat kunstenaars die hun exclusieve rechten tegen een terugkerende betaling of vergoeding aan een producent overdragen ten volle kunnen profiteren van de verlenging van de beschermingstermijn.
(14 ter) De même, afin de garantir que les artistes interprètes ou exécutants qui cèdent leurs droits exclusifs à un producteur, contre une rémunération ou un paiement récurrents, bénéficient pleinement de la prolongation de la durée de protection, les États membres devraient faire en sorte que ces artistes reçoivent, pendant la période de prolongation des droits, des dividendes ou un taux de rémunération qui ne soient pas grevés par les avances versées ou des déductions contractuelles.