Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoedingen die vrijwilligers ontvangen wettelijk » (Néerlandais → Français) :

Indieners stellen voor de kostendekkende vergoedingen die vrijwilligers ontvangen wettelijk te plafonneren, en behoudens tegenbewijs te vermoeden dat bij overschrijding van de plafonds betrokkene geen vrijwilliger is, zodat hij sociaalrechtelijk en fiscaal als andere niet-vrijwilligers wordt behandeld.

Les auteurs proposent de plafonner dans la loi les défraiements que perçoivent les bénévoles et de présumer, sauf preuve contraire, qu'en cas de dépassement du plafond, l'intéressé n'est pas un bénévole, de sorte qu'il sera traité comme les autres non-bénévoles au regard du droit social et sur le plan fiscal.


Indieners stellen voor de kostendekkende vergoedingen die vrijwilligers ontvangen wettelijk te plafonneren, en behoudens tegenbewijs te vermoeden dat bij overschrijding van de plafonds betrokkene geen vrijwilliger is, zodat hij sociaalrechtelijk en fiscaal als andere niet-vrijwilligers wordt behandeld.

Les auteurs proposent de plafonner dans la loi les défraiements que perçoivent les bénévoles et de présumer, sauf preuve contraire, qu'en cas de dépassement du plafond, l'intéressé n'est pas un bénévole, de sorte qu'il sera traité comme les autres non-bénévoles au regard du droit social et sur le plan fiscal.


­ Welke vergoedingen mag een vrijwilliger ontvangen, en hoe worden die sociaalrechtelijk en fiscaal behandeld ?

­ Quelles indemnités un bénévole peut-il recevoir, et comment celles-ci sont-elles traitées au regard du droit social et sur le plan fiscal ?


­ Welke vergoedingen mag een vrijwilliger ontvangen, en hoe worden die sociaalrechtelijk en fiscaal behandeld ?

­ Quelles indemnités un bénévole peut-il recevoir, et comment celles-ci sont-elles traitées au regard du droit social et sur le plan fiscal ?


Ambtsdragers die recht hebben op de prestaties uit hoofde van artikel 72 van het Statuut, doen opgave van de vergoedingen die zij hebben ontvangen of waarop zij aanspraak kunnen maken krachtens een andere bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen voorgeschreven ziektekostenverzekering, voor zichzelf of voor personen die door hun verzekering zijn gedekt.

Les titulaires de charges publiques qui sont en droit de bénéficier des prestations prévues à l'article 72 du statut sont tenus de déclarer le montant de tous les remboursements perçus ou auxquels ils peuvent prétendre au titre d'une autre assurance maladie, légale ou réglementaire, pour eux-mêmes ou pour les personnes couvertes de leur chef.


- De eerste optie is de keuze voor de forfaitaire onkostenvergoeding (de geïndexeerde bedragen in 2015 zijn 32,71 euro per dag en 1308,38 euro per jaar) met een beperkte combinatie van terugbetaling van de vervoerskosten voor maximaal 2000 km. - De vrijwilliger kan ook opteren voor de reële onkostenvergoeding waarbij het totaal van de door de vrijwilliger van de organisatie ontvangen vergoedingen meer kan bedragen dan de hierboven vermelde forfaitaire bedragen.

- La première possibilité est l'indemnité de frais forfaitaire (les montants indexés s'élèvent en 2015 à 32,71 euros par jour et 1308,38 euros par an), combinée de manière limitée avec le remboursement des frais de déplacement pour maximum 2000 km. - Le volontaire peut aussi opter pour l'indemnisation des frais réels, le montant total des indemnités que le volontaire perçoit de l'organisation ne pouvant pas dépasser les montants forfaitaires précités.


Sommige regelingen die door een entiteit worden ingevoerd, bieden zowel verplichte vergoedingen, ter vervanging van de vergoedingen die anderszins door een wettelijke pensioenregeling zouden zijn gedekt, als aanvullende vrijwillige vergoedingen.

Certains régimes établis par une entité prévoient à la fois des prestations obligatoires se substituant aux prestations qui, autrement, seraient couvertes par un régime général et obligatoire, ainsi que des prestations complémentaires facultatives.


§ 1. De personen die voor rekening van een club, federatie, vereniging, instelling, overheidsinstantie of enige andere organisatie die geen winstgevend doel nastreeft, ten behoeve van anderen of van de samenleving, activiteiten verrichten en die daarvoor, hoewel ze deze activiteiten verrichten in de vorm van vrijwillige inzet, toch vergoedingen ontvangen, worden aan de toepassing van de wet onttrokken, in zoverre de ontvangen vergoedingen voor de gezamenlijke ...[+++]

§ 1. Sont soustraites à l'application de la loi, les personnes qui, pour le compte d'un club, d'une fédération, d'une association, d'une institution, d'une instance publique ou de toute autre organisation qui ne poursuit pas un but lucratif, exercent des activités dans l'intérêt d'autrui et dans l'intérêt de la collectivité et qui perçoivent pour celles-ci des indemnités, bien qu'elles exercent ces activités d'une manière bénévole dans la mesure où les indemnités perçues pour l'ensemble des activités visées ne dépassent pas le montant de 24,79 EUR par jour et de 991,57 EUR par année civile.


j) "geïnformeerde schriftelijke toestemming": gedagtekende en ondertekende beslissing om aan een klinische proef deel te nemen, na terdege te zijn ingelicht over de aard, betekenis, implicatie en risico's van de proef en passende documentatie te hebben ontvangen, geheel vrijwillig genomen door een persoon die bekwaam is zijn toestemming te geven of, indien het gaat om een persoon die dat niet is, door zijn wettelijke vertegenwoordiger. ...[+++]

j) "consentement éclairé": décision, qui doit être écrite, datée et signée, de participer à un essai clinique, prise de plein gré après avoir été dûment informé de la nature, de la portée, des conséquences et des risques et avoir reçu une documentation appropriée, par une personne capable de donner son consentement ou, s'il s'agit d'une personne qui n'est pas en mesure de le faire, par son représentant légal; si la personne concernée n'est pas en mesure d'écrire, elle peut donner, dans des cas exceptionnels prévus par la législation nationale, son consentement oral en présence d'au moins un témoin.


Die rondzendbrief regelt wel de fiscale behandeling van de vergoedingen die vrijwilligers in het algemeen kunnen ontvangen en is ook van toepassing op mantelzorgers die voldoen aan de grensbedragen en de criteria vermeld in de omzendbrief.

Cette circulaire règle le traitement fiscal des indemnités offertes aux bénévoles en général et s'applique donc également aux personnes offrant des soins si elles respectent les critères définis dans la circulaire.


w