Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Ingediend
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Vertaling van "vergoedingsaanvraag ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte


verslagen ingediend door passagiers analyseren

analyser les rapports fournis par les passagers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 21. In artikel 25bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord « dertig » vervangen door het woord « zestig »; 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zin « Die klacht wordt maximaal drie maanden na de verzendingsdatum van de vergoedingsaanvraag ingediend». vervangen als volgt : « De klacht wordt, op straffe van niet-ontvankelijkheid, uiterlijk binnen een termijn van drie maanden ingediend, met ingang op de datum van kennisgeving van de betwiste beslissing of, bij gebrek aan beslissing, op de uiterste datum waarop d ...[+++]

Art. 21. Dans l'article 25bis du même décret, inséré par le décret du 17 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 1 , le mot « trente » est remplacé par le mot « soixante »; 2° au paragraphe 3, alinéa 1 , la phrase « Cette plainte est introduite au maximum trois mois après la date d'envoi de la demande d'indemnisation». est remplacée par la phrase « Sous peine d'irrecevabilité, la plainte est introduite au maximum dans un délai de trois mois à dater de la notification de la décision contestée ou, en l'absence de décision, à dater de la date ultime à laquelle le gestionnaire de réseau, ou le ...[+++]


Antwoord : Voor Concerta is een nieuwe vergoedingsaanvraag ingediend en dat dossier wordt thans opnieuw onderzocht.

Réponse : Une nouvelle demande de remboursement a été introduite pour le Concerta et ce dossier est actuellement examiné.


2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden " Die klacht wordt maximum drie maanden na de verzendingsdatum van de vergoedingsaanvraag ingediend" . vervangen door de woorden " Op straffe van onontvankelijkheid moet deze klacht maximum binnen drie maanden vanaf de betekening van de betwiste beslissing worden ingediend of, bij gebrek aan beslissing, vanaf de uiterste datum waarop de distributienetbeheerder, of in voorkomend geval, de leverancier, diende uitspraak te doen over de vergoedingsaanvraag" .

2° au paragraphe 3, alinéa 1 , les mots « Cette plainte est introduite au maximum trois mois après la date d'envoi de la demande d'indemnisation». sont remplacés par les mots « Sous peine d'irrecevabilité, cette plainte est introduite au maximum dans les trois mois à dater de la notification de la décision contestée ou, en l'absence de décision, à dater de la date ultime à laquelle le gestionnaire de réseau de distribution, ou le cas échéant, le fournisseur, devait se prononcer sur la demande d'indemnisation.


Die klacht wordt maximum drie maanden na de verzendingsdatum van de vergoedingsaanvraag ingediend.

Cette plainte est introduite au maximum trois mois après la date d'envoi de la demande d'indemnisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klacht wordt maximaal drie maanden na de verzendingsdatum van de vergoedingsaanvraag ingediend.

Cette plainte est introduite au maximum trois mois après la date d'envoi de la demande d'indemnisation.


Die klacht wordt maximum drie maanden na de verzendingsdatum van de vergoedingsaanvraag ingediend.

Cette plainte est introduite au maximum trois mois après la date d'envoi de la demande d'indemnisation.


De firma heeft nooit een vergoedingsaanvraag ingediend voor Fosamax 5 mg (geregistreerde dosering cf. bijsluiter supra) voor mannen die met steroïden worden behandeld.

La firme n'a jamais introduit une demande de remboursement pour le traitement de Fosamax 5 mg (dose enregistrée cf. notice supra) chez les hommes traités par des stéroïdes.


Antwoord : Voor Concerta is een nieuwe vergoedingsaanvraag ingediend en dat dossier wordt thans opnieuw onderzocht.

Réponse : Une nouvelle demande de remboursement a été introduite pour le Concerta et ce dossier est actuellement examiné.


Met de uitvoering ervan kon echter pas in 2002 effectief een begin worden gemaakt, hetgeen verklaart waarom er tot dusver nog geen enkele vergoedingsaanvraag is ingediend.

La mise en œuvre n’a pu réellement démarrer qu’en 2002 ce qui explique qu’aucune demande de remboursement n’a encore été présentée à ce jour.


36. Het aanvankelijk uitgekeerde voorschot van 7% moet geheel of ten dele aan de Commissie worden terugbetaald indien niet binnen 18 maanden na de datum waarop tot toekenning van een bijdrage is besloten een vergoedingsaanvraag bij de Commissie is ingediend.

36. Tout ou partie du paiement initial des avances de 7 % doit être remboursé à la Commission si aucune demande de paiement a été transmise à la Commission dans les 18 mois à compter de la date de décision pour accorder une contribution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoedingsaanvraag ingediend' ->

Date index: 2021-06-04
w