Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Materieel voor openbare werken
Openbare werken
Pompstation
Vergunningsplichtig
Vergunningsplichtige activiteit
Vergunningsplichtige wapen
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Vertaling van "vergunningsplichtige werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue








Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vergunningsplichtige handelingen en werken kunnen er ofwel verboden worden ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan voorwaarden waarvan het doel erin bestaat te voorkomen dat een potentiële afzetting aangetast wordt.

Les actes et travaux soumis à permis peuvent être soit interdits, soit subordonnés à des conditions particulières de nature à ne pas mettre en péril une exploitation potentielle du gisement.


De vergunningsplichtige handelingen en werken kunnen er ofwel verboden worden ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan bijzondere beschermingsvoorwaarden.

Les actes et travaux soumis à permis peuvent y être soit interdits, soit subordonnés à des conditions particulières de protection.


De vergunningsplichtige handelingen en werken kunnen er toegelaten worden voor zover ze bijdragen tot de bescherming, het beheer of de inrichting van het (on)bebouwd landschap.

Les actes et travaux soumis à permis peuvent y être autorisés pour autant qu'ils contribuent à la protection, à la gestion ou à l'aménagement du paysage bâti ou non bâti.


De vergunningsplichtige handelingen en werken kunnen ofwel verboden worden ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan bijzondere voorwaarden.

Les actes et travaux soumis à permis peuvent être soit interdits, soit subordonnés à des conditions particulières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De benaming « speelautomatenhal » wordt behouden voor de instellingen die vergunningsplichtig zijn en de benaming « pretpark » voor de andere om de dubbelzinnigheid rond de term « lunapark » weg te werken.

On conserve la dénomination « salle de jeux automatiques » pour les institutions qui requièrent une licence et la dénomination « parc d'attraction » pour les autres afin d'éviter l'ambiguïté que suscite le terme « luna-parc ».


De benaming « speelautomatenhal » wordt behouden voor de instellingen die vergunningsplichtig zijn en de benaming « pretpark » voor de andere om de dubbelzinnigheid rond de term « lunapark » weg te werken.

On conserve la dénomination « salle de jeux automatiques » pour les institutions qui requièrent une licence et la dénomination « parc d'attraction » pour les autres afin d'éviter l'ambiguïté que suscite le terme « luna-parc ».


" j) de aanduiding van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn, met verwijzing naar de afgeleverde vergunning of de rechtsgrond en de feitelijke grondslag voor het vermoeden van vergunning in de zin van artikel 4.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, en de aanduiding van de delen die niet stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn; daarbij moet zowel rekening gehouden worden met vergunningsplichtige werken en handelingen als met vergunningsplichtige functiewijzigingen; de aanduiding heeft betrekking op zowel gebouwen als constructies en verhardingen; " ;

« j) l'indication des parties de l'exploitation existante faisant l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées comme telles, avec référence au permis délivré ou au fondement juridique et à la base factuelle pour la présomption du permis au sens de l'article 4.2.14 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire, et l'indication des parties ne faisant pas l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées comme telles; dans ce cadre, il convient de tenir compte des travaux et opérations soumis au permis et des modifications de fonctions soumises au permis; l'indication concerne tant les bâtiments que les constructions et les revêtements; ».


j) voorzover de aanvrager hierover beschikt : een aanduiding van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die stedenbouwkundig vergund zijn, met verwijzing naar de afgeleverde vergunning en van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die niet stedenbouwkundig vergund zijn; daarbij moet zowel rekening gehouden worden met vergunningsplichtige werken en handelingen als met vergunningsplichtige functiewijzigingen;

j) pour autant que le demandeur en dispose : une indication des parties de l'entreprise existante disposant d'une autorisation urbanistique, avec référence à l'autorisation délivrée ainsi que des parties de l'entreprise existante ne disposant pas d'une autorisation urbanistique; il y a lieu de tenir compte, tant des travaux et opérations soumis à l'obligation d'autorisation que des modifications de fonction soumises à l'obligation d'autorisation;


j) voorzover de aanvrager hierover beschikt, een aanduiding van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die stedenbouwkundig vergund zijn, met verwijzing naar de afgeleverde vergunning en van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die niet stedenbouwkundig vergund zijn; hierbij moet zowel rekening gehouden worden met vergunningsplichtige werken en handelingen als met vergunningsplichtige functiewijzigingen;

j) pour autant que le demandeur en dispose, une indication des parties de l'entreprise existante disposant d'une autorisation urbanistique, avec référence à l'autorisation délivrée ainsi que des parties de l'entreprise existante ne disposant pas d'une autorisation urbanistique; il y a lieu de tenir compte, tant des travaux et opérations soumis à l'obligation d'autorisation que des modifications de fonction soumises à l'obligation d'autorisation;


3° wanneer het gaat om werken, handelingen en wijzigingen gedurende de periode die voorafgaat aan de oprichting van bouwwerken, aan de uitvoering van andere vergunningsplichtige werken of handelingen, of aan de verwezenlijking van de definitieve bestemming.

3° lorsqu'il s'agit de travaux, opérations et modifications durant la période précédant l'érection de bâtiments, à l'exécution d'autres travaux ou opérations nécessitant une autorisation, ou à la réalisation de la destination définitive.


w