Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Europa
Class action
Collectief beroep
Collectief verhaal
Collectieve actie
Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Goedmaken
Groepsvordering
Herstel
Herstellen
Mechanisme voor collectief verhaal
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Recht van verhaal
Redres
Representatieve actie
Russische federatie - Europa
Schadeloos stellen
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Vergoeden
Vergoeding
Verhaal
Verhaal op de rechter
Verhalen
Vestigingsfonds van de Raad van Europa
Vorderingen uit hoofde van verhaal of subrogatie

Vertaling van "verhaal voor europa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]

recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]








Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe




goedmaken | herstel | herstellen | redres | schadeloos stellen | vergoeden | vergoeding | verhaal | verhalen

mesure réparatoire | mesures réparatoires | recours | redressement


vorderingen uit hoofde van verhaal of subrogatie

créance par subrogation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu het aantal overlevenden van de Holocaust steeds kleiner wordt, hebben we de morele plicht ervoor te zorgen dat hun verhaal deel blijft uitmaken van Europa's collectieve geheugen, ook voor de generaties na ons.

Alors que les survivants de l'Holocauste sont de moins en moins nombreux, nous avons la responsabilité morale de veiller à ce que leur histoire reste dans la mémoire collective de l'Europe, y compris pour les jeunes générations.


11. De Commissie zal er in de loop van 2013 voor zorgen dat burgers gemakkelijker te weten kunnen komen tot wie zij zich moeten wenden om verhaal te halen. Zij zal hiertoe op haar centrale Europa‑website duidelijke richtsnoeren verstrekken.

11. Au cours de l’année 2013, la Commission fera en sorte que les citoyens sachent plus précisément et plus facilement à qui s’adresser pour obtenir réparation en cas de violation de leurs droits, en leur prodiguant des conseils d’une consultation aisée sur son site web central, Europa.


Maatregel 11: De Commissie zal er in de loop van 2013 voor zorgen dat burgers gemakkelijker te weten kunnen komen tot wie zij zich moeten wenden om verhaal te halen. Zij zal hiertoe op haar centrale Europa‑website duidelijke richtsnoeren verstrekken.

Action 11: Au cours de l'année 2013, la Commission fera en sorte que les citoyens sachent plus précisément et plus facilement à qui s'adresser pour obtenir réparation en cas de violation de leurs droits, en leur prodiguant des conseils simples sur son site web central, Europa.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0401 - EN - MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S "Naar een Europees horizontaal kader voor collectief verhaal".

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0401 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS «Vers un cadre horizontal européen pour les recours collectifs»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ECPS-brochure "Het verhaal van Europa": 60 jaar gezamenlijke vooruitgang

Brochure du CESP «L'histoire européenne - 60 ans de progrès partagé»


Op dit moment worden die snelle elektrische fietsen volgens de Belgische wegcode niet beschouwd als een fiets maar als een bromfiets klasse B. Ook Europa bereidt zich voor op het verhaal.

Pour l'instant, ces bicyclettes électriques rapides ne sont pas considérées comme une bicyclette au sens du Code de la route belge, mais bien comme un cyclomoteur de classe B. L'Europe agit aussi dans le domaine.


23. is ervan overtuigd dat het belangrijk is om voor een holistische benadering te kiezen die de diepere oorzaken van radicalisering in Europa aan de orde stelt en aanpakt; benadrukt dat het aanvechten van het ideologische verhaal dat ten grondslag ligt aan de acties van extremistische groeperingen en het laten horen van een tegengeluid een essentieel middel is om de aantrekkingskracht van terreurgroepen te bestrijden; spreekt zi ...[+++]

23. est convaincu de l'importance d'une démarche globale dans l'analyse et la résolution des causes profondes de la radicalisation en Europe; souligne que l'une des clés de la lutte contre l'attrait des groupes terroristes réside dans la remise en cause du discours idéologique sur lequel repose l'action des groupes extrémistes et la construction d'un contre-discours; s'inquiète des tensions grandissantes entre communautés en Europe et encourage le dialogue interreligieux; se félicite que le rapport aborde la question de la formation des dignitaires religieux dans l'optique de faire échec aux prosélytes de la haine; invite les États m ...[+++]


Zo deden op 22 juni 2010 drie slachtoffers van het DAS hun verhaal in het Europees Parlement: een secretaris-generaal van de International Federation for Human rights (FIDH), wiens drie computers bij hem thuis werden ontvreemd; een medewerkster van de ngo Broederlijk Delen, die door het DAS in de gaten werd gehouden en ermee bedreigd werd dat haar privéleven zou worden uitgespit; en een journaliste die naar Spanje vluchtte na dreigementen van het DAS aan het adres van haar dochter, omdat ze een PowerPoint-presentatie over ...[+++]

C'est ainsi que trois victimes du DAS ont témoigné le 22 juin 2010 au Parlement européen: le Secrétaire général de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH) qui s'est fait voler ses trois ordinateurs à son domicile; une personne travaillant pour l'ONG "Broederlijk Delen" qui se fait intercepter par le DAS, qui la menace de fouiller dans sa vie privée; une journaliste qui s'est réfugié en Espagne suite à des menaces du DAS visant sa fille, parce qu'en possession d'une présentation Powerpoint de l' Operación Europa du DAS dans laquell ...[+++]


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet u tot mijn spijt zeggen dat dit een somber verhaal gaat worden, een verhaal over ellende en over problemen voor Europa, omdat de georganiseerde criminaliteit op alle gebieden toeneemt, en omdat ze in het verborgene werkt en wij er geen volledig beeld van hebben.

- (EN) Madame la Présidente, je suis désolé d’avoir à vous dire que mon discours sera un récit de malheurs, de tristesse et de problèmes en Europe, car la criminalité organisée gagne du terrain sur tous les fronts; elle est latente et nous ne pouvons nous en faire une image bien nette.


Dat is een oud verhaal, het verhaal van het Europa - het Europa van mevrouw Sandbæk - dat zestig jaar geleden om in feite dezelfde redenen de Maginot-lijn wilde afbreken.

C’est une histoire ancienne: il est une Europe - celle de Mme Sandbæk - qui, il y a 60 ans, en grande partie pour les mêmes raisons, voulait faire tomber la ligne Maginot.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaal voor europa' ->

Date index: 2024-10-30
w