Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen middels genentherapie verhelpen
Criteria voor datakwaliteit bepalen
Criteria voor gegevenskwaliteit definiëren
De vastgestelde gebreken verhelpen
Dier gedood toen het stervend was
Gegevenskwaliteit beoordelen
Inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen
Verhelpen

Traduction de «verhelpen toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


afwijkingen middels genentherapie verhelpen

correction génétique des maladies


gegevenskwaliteit beoordelen | inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen | criteria voor datakwaliteit bepalen | criteria voor gegevenskwaliteit definiëren

définir les critères de qualité des données


de vastgestelde gebreken verhelpen

remédier aux irrégularités constatées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Was u op de hoogte van die inspecties en zo ja, wat was uw reactie en welke maatregelen werden er getroffen om de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen toen de tijdelijke constructies er nog stonden?

1. Étiez-vous au courant de ces inspections et, si oui, quelle a été votre réaction et quelles mesures ont été prises pour remédier aux défaillances constatées, tant que les structures provisoires étaient présentes?


Toen hij het decreet van 12 juli 2012 aannam, beoogde de decreetgever overigens de rechtsonzekerheid te verhelpen die voortvloeide uit de vertraging die men had opgelopen bij het organiseren van de procedures met het oog op een vaste benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur.

Lorsqu'il a adopté le décret du 12 juillet 2012, le législateur visait d'ailleurs à pallier l'insécurité juridique résultant du retard pris dans l'organisation des procédures en vue de la nomination à titre définitif dans la fonction de promotion d'inspecteur.


Wij moeten bij de advisering dus zeker niet terugkeren naar de situatie van voor de « snel-Belg-wet » toen de enquêtering, vooral in verband met de integratiebereidheid, zeer chaotisch en soms erg arbitrair gebeurde (het artikel 23bis dat in de vorige legislatuur hieraan moest verhelpen, werd nooit behoorlijk in toepassing gesteld).

Nous ne devons donc certainement pas en revenir, lors de la formulation d'avis, à la situation qui prévalait avant l'adoption de la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation, lorsque les enquêtes étaient très chaotiques et parfois fort arbitraires, particulièrement en ce qui concerne la volonté d'intégration (l'article 23bis, qui était censé remédier à ce problème au cours de la précédente législature, n'a jamais été convenablement appliqué).


Toen we ons zouden gaan bezighouden met een Commissievoorstel voor een verordening over de tijd die benodigd is om een nieuw soort textielvezel op de markt te brengen, hebben we van de gelegenheid gebruikgemaakt om dit etiketteringsprobleem te verhelpen.

Saisis d’une proposition de règlement de la Commission qui portait sur le délai de commercialisation d’une nouvelle fibre textile, nous en avons profité pour remédier à ce problème d’étiquetage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestonden toen weliswaar al internationale regels om deze situatie te verhelpen - het MARPOL 73/78-Verdrag -, maar de toepassing en de naleving daarvan lieten duidelijk te wensen over.

Une réglementation internationale, la Convention MARPOL 73/78, avait beau déjà exister pour pallier cette situation, elle n'était pas assez appliquée ni respectée et, de surcroît, les régimes de responsabilité civile applicables en cas de pollution causée par les navires n'étaient pas suffisamment dissuasifs.


De buitensporigtekortprocedure van de EU met betrekking tot Duitsland werd ingeleid in januari 2003, toen de Raad een besluit krachtens artikel 104, lid 6, inzake het bestaan van een buitensporig tekort heeft aangenomen, alsmede een aanbeveling overeenkomstig artikel 104, lid 7, inzake maatregelen om dit te verhelpen.

La procédure de l'UE concernant les déficits excessifs a été ouverte à l'égard de l'Allemagne en janvier 2003 avec une décision du Conseil, arrêtée en application de l'article 104, paragraphe 6, du traité, relative à l'existence d'un déficit excessif et une recommandation, en vertu de l'article 104, paragraphe 7, du traité, sur les mesures à prendre afin de corriger ce déficit.


De concentratieverordening werd laatstelijk in 1997 gewijzigd; toen werd een tweede reeks van lagere omzetdrempels ingevoerd, om het probleem van meervoudige aanmeldingen bij de nationale concurrentieautoriteiten te verhelpen.

La dernière modification de ce règlement a eu lieu en 1997 et a consisté à introduire un deuxième ensemble de seuils de chiffres d'affaires fixés à un niveau inférieur afin de remédier au problème des notifications multiples soumises à plusieurs autorités nationales de concurrence.


De minister heeft me toen duidelijk gezegd dat ze op de hoogte was van de situatie en dat ze aan haar diensten ging vragen zo vlug mogelijk aan die juridische leemte te verhelpen.

Vous m'aviez dit de manière claire et succincte que vous étiez au courant de la situation et que vous sollicitiez vos services pour remédier au plus vite à ce vide juridique.


2. Welke maatregelen heeft u sinds het najaar van 2003 genomen om de problemen - waarvan u het bestaan toen zelf erkende - te verhelpen?

2. Quelles mesures avez-vous prises depuis l'automne 2003 pour remédier à la situation que vous avez vous-même reconnue?


Er zou toen zijn beslist die situatie te verhelpen door het regionale evenwicht te herstellen.

Il aurait alors été décidé de remédier à cette situation en rétablissant dans les faits l'équilibre régional.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhelpen toen' ->

Date index: 2023-07-01
w