Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen middels genentherapie verhelpen
Communautaire vooruitzichten
De vastgestelde gebreken verhelpen
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie persoon in het wachtregister
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Verhelpen

Traduction de «verhelpen van situaties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


afwijkingen middels genentherapie verhelpen

correction génétique des maladies


de vastgestelde gebreken verhelpen

remédier aux irrégularités constatées


situatie persoon in het wachtregister

situation de la personne au registre d'attente


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) De veiligheidsmaatregelen die uitgewerkt zijn om te verhelpen aan situaties waarin de verplichtingen van het Verdrag niet nageleefd worden, zijn in het bijzonder vastgelegd in de Artikelen X (Bijstand en bescherming tegen chemische wapens) en XII (Maatregelen tot rechtzetting van een situatie en tot waarborging van de naleving van dit Verdrag, met inbegrip van sancties).

2) Les sauvegardes aménagées pour faire face à des situations où les obligations n'ont pas été respectées, en particulier les Articles X (Assistance et protection contre les armes chimiques) et XII (Mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect de la Convention, y compris les sanctions).


2) De veiligheidsmaatregelen die uitgewerkt zijn om te verhelpen aan situaties waarin de verplichtingen van het Verdrag niet nageleefd worden, zijn in het bijzonder vastgelegd in de Artikelen X (Bijstand en bescherming tegen chemische wapens) en XII (Maatregelen tot rechtzetting van een situatie en tot waarborging van de naleving van dit Verdrag, met inbegrip van sancties).

2) Les sauvegardes aménagées pour faire face à des situations où les obligations n'ont pas été respectées, en particulier les Articles X (Assistance et protection contre les armes chimiques) et XII (Mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect de la Convention, y compris les sanctions).


1. In een op 4 februari 2016 aangenomen resolutie roept het Europees Parlement de EU en de internationale gemeenschap ertoe op humanitaire, financiële en politieke hulp te blijven bieden om de humanitaire situatie in Libië te verhelpen en de situatie van ontheemden en vluchtelingen en die van de burgers die nauwelijks nog toegang hebben tot basisdiensten te verbeteren.

1. Dans une résolution adoptée le 4 février 2016, le Parlement européen appelle à une aide humanitaire, financière et politique continue de la part de l'UE et de la communauté internationale pour remédier à la situation humanitaire en Libye, au sort des personnes déplacées et des réfugiés et à celui des civils dont l'accès aux services de base est fortement perturbé.


Worden er op korte termijn maatregelen in het vooruitzicht gesteld om deze situatie te verhelpen?

Des mesures sont-elles prévues à court terme pour remédier à cette situation ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag vernam ik of hierover wordt nagedacht om deze situatie te verhelpen.

J'aimerais savoir s'il existe une réflexion afin de résoudre cette situation.


Welke middelen worden in het vooruitzicht gesteld om deze situatie te verhelpen?

Quels sont les moyens prévus pour remédier à cette situation?


Ten slotte vermeldt de norm de situaties waarin het certificaat zijn geldigheid verliest (paragrafen 14 en 15) en de bepalingen (paragrafen 16 en 17) die aangeven wanneer het certificaat zal worden ingetrokken wanneer blijkt dat het schip niet beantwoordt aan de voorschriften en dat geen enkele bijsturingsmaatregel is getroffen om aan de situatie te verhelpen.

La norme se termine par une description des situations dans lesquelles le certificat cesse d'être valide (paragraphes 14 et 15) et par des dispositions (paragraphes 16 et 17) qui indiquent que le certificat sera retiré s'il apparaît que le navire n'est pas conforme aux prescriptions et qu'aucune mesure n'a été prise pour remédier à la situation.


Het Europees Comité ter preventie van foltering bereidt een bezoek aan onze penitentiaire instellingen voor. Kunt u bevestigen dat de huidige situatie in de gevangenissen van Brugge en Lantin niet is zoals beschreven of, als dat vroeger zo mocht zijn geweest, dat men er inmiddels in geslaagd is die situatie te verhelpen?

Alors que le Comité européen pour la prévention de la torture s'apprête à visiter nos établissements pénitenciers, pourriez-vous me rassurer sur le fait que la situation actuelle dans les prisons de Bruges et de Lantin n'est pas telle que décrite ou bien, si cela a pu être le cas auparavant, qu'on est parvenu, entre-temps, à remédier à la situation ?


2. Werden er reeds initiatieven genomen om de moeilijke situatie voor werknemers met een arbeidshandicap - gezien de verschillende situaties in Vlaanderen en op het federaal niveau - te verhelpen ?

2. Des initiatives ont-elles déjà été prises pour remédier à la situation difficile des travailleurs affectés d'un handicap professionnel compte tenu des différentes situations en Flandre et à l'échelon fédéral?


3. of men bij de hervorming van de loopbanen van plan is om aan die situatie te verhelpen; als dat niet het geval is, om welke reden wordt er dan niet aan die situatie verholpen.

3. si la réforme des carrières envisage de remédier à cette situation; dans la négative, quelles sont les raisons qui justifient qu'aucune mesure n'ait été prise afin de remédier à cette situation.


w