Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhoopte resultaat opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

De Amerikaanse Dodd-Frank-wet heeft in zijn secties 1502 en 1504 voor die weg gekozen, maar heeft tot dusver niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

La loi américaine Dodd-Frank, dans ses sections 1502 et 1504, a choisi cette voie, mais elle n'a jusqu'à présent pas abouti aux effets escomptés.


4. De inspanningen die de FOD B&B in 2008 en 2009 heeft gedaan, hebben nog niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

4. Les efforts consentis par le SPF B&CG en 2008 et 2009 n’ont pas encore produit le résultat escompté.


4. De inspanningen die de FOD Budget & Beheerscontrole in 2008 en 2009 heeft gedaan, hebben nog niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

4. Les efforts consentis par le SPF Budget et Contrôle de la gestion en 2008 et 2009 n’ont pas encore produit le résultat escompté.


2. De inspanningen die de FOD B&B in 2008 en 2009 heeft gedaan, hebben nog niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

2. Les efforts consentis par le SPF B&CG en 2008 et 2009 n’ont pas encore produit le résultat escompté.


2. erkent dat sancties en diplomatieke maatregelen kunnen helpen om de Iraanse regering de VN-resoluties te doen aanvaarden en eerbiedigen en zo een eventuele militaire interventie te voorkomen; wijst erop dat deze sancties tot nu toe niet het internationaal verhoopte resultaat hebben opgeleverd; betreurt de permanente weigering van China en Rusland in de VN-Veiligheidsraad om sancties tegen Iran te steunen;

2. reconnaît que des sanctions et des mesures diplomatiques pourraient contribuer à convaincre le gouvernement iranien d'accepter et de respecter les résolutions des Nations unies, ce qui écarterait l'éventualité d'une intervention militaire; constate que, jusqu'à présent, ces sanctions n'ont pas permis d'aboutir à un résultat satisfaisant au niveau international; regrette le refus persistant de la Chine et de la Russie de soutenir les sanctions contre l'Iran au sein du Conseil de sécurité des Nations unies;


12. wijst op de verplichting het brede publiek en de organisaties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen over de programmering te raadplegen, zodat hun voorstellen daarin ook tot uitdrukking komen en benadrukt dat de deelname van het maatschappelijk middenveld draagvlak voor het besluitvormingsproces creëert; constateert dat de inspanningen om het publiek bij de voorbereiding van de operationele programma's voor de periode 2007-2013 te betrekken niet het verhoopte resultaat hebben opgeleverd; roept de Commissie er derhalve toe op optimale praktijken te definiëren om de toepassing daarvan te facilitere ...[+++]

12. rappelle l'obligation d'une consultation publique des citoyens et des organisations représentatives de la société civile sur la programmation, à l'effet de refléter leurs propositions, et insiste sur le fait que la participation de la société civile favorise la légitimation du processus de décision; constate que les efforts visant à accroître la participation publique dans la phase préparatoire des programmes opérationnels pour la période 2007-2013 n'ont pas été aussi concluants que prévu; invite donc la Commission à identifier les bonnes pratiques et à faciliter leur application afin d'améliorer la participation des citoyens lors ...[+++]


12. wijst op de verplichting het brede publiek en de organisaties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen over de programmering te raadplegen, zodat hun voorstellen daarin ook tot uitdrukking komen en benadrukt dat de deelname van het maatschappelijk middenveld draagvlak voor het besluitvormingsproces creëert; constateert dat de inspanningen om het publiek bij de voorbereiding van de operationele programma's voor de periode 2007-2013 te betrekken niet het verhoopte resultaat hebben opgeleverd; roept de Commissie er derhalve toe op optimale praktijken te definiëren om de toepassing daarvan te facilitere ...[+++]

12. rappelle l'obligation d'une consultation publique des citoyens et des organisations représentatives de la société civile sur la programmation, à l'effet de refléter leurs propositions, et insiste sur le fait que la participation de la société civile favorise la légitimation du processus de décision; constate que les efforts visant à accroître la participation publique dans la phase préparatoire des programmes opérationnels pour la période 2007-2013 n'ont pas été aussi concluants que prévu; invite donc la Commission à identifier les bonnes pratiques et à faciliter leur application afin d'améliorer la participation des citoyens lors ...[+++]


Uit de evaluatie waartoe het Parlement opdracht heeft gegeven, kan nagenoeg ondubbelzinnig de conclusie worden getrokken dat het besluit van de Commissie om via de thematische strategieën specifieke voorstellen in te dienen over het algemeen niet het verhoopte resultaat heeft opgeleverd.

Selon l'évaluation commandée par le Parlement européen, il est quasi possible d'affirmer sans crainte de se tromper que l'option de la Commission de présenter des propositions spécifiques au moyen de stratégies thématiques n'a pas débouché, dans l'ensemble, sur les résultats escomptés.


Ik twijfel niet aan de oprechtheid van haar bezorgdheid, maar de sensibilisering van haar collega-ministers heeft in het verleden vaak niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

Je ne doute pas de la sincérité de sa préoccupation mais dans le passé la sensibilisation de ses collègues ministres n'a pas souvent abouti aux résultats attendus.


De 6e zitting van de Conferentie van de partijen van het klimaatverdrag in Den Haag, die het kader moest uitwerken waarbinnen het in 1997 afgesloten Protocol van Kyoto en de daarin vervatte emissiereductiedoelstellingen kunnen worden uitgevoerd, heeft ter zake inderdaad niet het verhoopte resultaat opgeleverd.

La 6e session de la Conférence des parties au traité sur le climat qui s'est tenue à La Haye, et qui devait fixer le cadre dans lequel pouvaient être mis en oeuvre le Protocole de Kyoto de 1997 ainsi que les objectifs de réduction d'émissions qu'il contient, n'a pas débouché sur les résultats escomptés en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoopte resultaat opgeleverd' ->

Date index: 2023-07-12
w