Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhoopte " (Nederlands → Frans) :

Door problemen bij het inwinnen van informatie verliep de opvolging echter minder doeltreffend dan verhoopt. De evaluatie van de programma's verloopt in drie fasen: vóór de uitvoering, halverwege en op het einde van de periode.

L'évaluation des programmes s'effectue en trois phases: avant la mise en œuvre, à mi-parcours et à la fin de la période.


In het Witboek wordt ook de idee gelanceerd van een aanpassingsstrategie van de Unie , die naar verhoopt in 2013 zal worden aangenomen en waarvan de uitvoeringsmaatregelen in de loop van de periode 2013-2020 zullen worden geïmplementeerd.

Le livre blanc a également avancé l'idée d'une stratégie d'adaptation de l'Union qui doit être adoptée en 2013 et dont les actions seront mises en œuvre entre 2013 et 2020.


In de veronderstelling dat alle maatregelen het verhoopte resultaat opleveren, en indien rekening wordt gehouden met de handel in emissierechten en emissiereductiecredits in het kader van de EU-ETS, kan de verwachte totale bkg-emissiereductie in de Kyoto-verbintenisperiode tot 13,4 % belopen ten opzichte van het referentiejaar.

En supposant que toutes les mesures donnent les résultats escomptés et que l'on prenne en compte l'échange de quotas et de crédits de réduction des émissions au titre du système d'échange de quotas d'émission, la réduction globale escomptée des émissions de GES pourrait atteindre 13,4 % au cours de la période d'engagement au titre du protocole de Kyoto, par rapport aux niveaux de l'année de référence.


Van Slovenië wordt verwacht dat het zijn streefcijfer zal halen als alle bestaande en geplande maatregelen, inclusief de aankoop van Kyotocredits, het verhoopte resultaat opleveren.

On estime que la Slovénie atteindra son objectif lorsque toutes les mesures existantes et prévues, y compris l'achat de crédits de Kyoto, donneront les résultats escomptés.


De Commissie is van mening dat de meeste praktische voordelen van de invoering van een EBV-statuut en de daarmee samenhangende problemen kunnen worden geïdentificeerd onafhankelijk van de verhoopte vooruitgang met betrekking tot de Tiende Richtlijn.

Pour sa part, la Commission estime que la mise en évidence de la plupart des avantages concrets - et des inconvénients - découlant de l'institution de la SPE peut avoir lieu indépendamment des avancées attendues sur la dixième directive.


...egie onderbouwt; Dat de verhoopte resultaten van het project dat werd voorgesteld in het kader van het EFRO-programma onder meer de volgende zijn : - de transformatie van de wijk stimuleren en een nu gefragmenteerd en broos stadsweefsel vervolledigen; - nieuwe kmo's, met inbegrip van sociale-economieprojecten, creëren en de filière duurzaam bouwen en hernieuwbare energie versterken; - een lokale verankering van de tewerkstelling verzekeren; - de functionele levensvatbaarheid op de site (verticale functiemenging) garanderen en de goede integratie in de zich sterk ontwikkelende wijk verzekeren; - een duidelijk en flexibel net creër ...[+++]

...tégie; Que les résultats escomptés du projet présenté dans le cadre du programme FEDER sont notamment les suivants : - stimuler la transformation du quartier et compléter un tissu urbain actuellement fragmenté et fragilisé; - créer de nouvelles PME y compris les projets d'économie sociale et renforcer la filière construction durable et énergie renouvelable; - assurer un ancrage local en termes d'emplois; - garantir la viabilité fonctionnelle présente au sein du site (mixité superposée) et assurer la bonne intégration dans le quartier en plein développement; - créer un maillage lisible et flexible; - faire du domaine public un es ...[+++]


Bovendien zou het effectief uitvoeren van een test ook niet altijd de verhoopte zekerheid geven omdat de situatie, het afnameprofiel en/of de technische toestand van het net kunnen en zullen verschillen met de situatie waarin het Afschakelplan moet toegepast worden.

De plus, la réalisation effective d'un test ne procurerait pas toujours non plus la certitude espérée parce que la situation, le profil de prélèvement et/ou l'état technique du réseau peuvent différer et différeront de la situation dans laquelle le Plan de délestage devra être appliqué.


- In sommige lidstaten was de participatiegraad bij het publiek minder hoog dan verhoopt.

- Le niveau de participation du public dans un certain nombre d'États membres n'a pas été aussi élevé qu'il aurait pu l'être.


Een deel van de strategie is erop gericht dubbelzinnige bepalingen te verduidelijken, klaarheid te scheppen ten aanzien van betwiste interpretaties en wetgeving die niet de verhoopte milieuvoordelen heeft opgeleverd, bij te stellen.

Une partie de cette stratégie a pour but de lever les ambiguïtés, de résoudre les problèmes d’interprétation et d’abroger la législation qui n’a pas apporté les bénéfices environnementaux escomptés.


Door problemen bij het inwinnen van informatie verliep de opvolging echter minder doeltreffend dan verhoopt. De evaluatie van de programma's verloopt in drie fasen: vóór de uitvoering, halverwege en op het einde van de periode.

L'évaluation des programmes s'effectue en trois phases: avant la mise en œuvre, à mi-parcours et à la fin de la période.




Anderen hebben gezocht naar : doeltreffend dan verhoopt     verhoopt     maatregelen het verhoopte     verhoopte     altijd de verhoopte     hoog dan verhoopt     niet de verhoopte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoopte' ->

Date index: 2023-12-23
w