Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blending
Degene die een overlevingspensioen ontvangt
Land dat zowel IBRD-leningen als IDA-leningen ontvangt
Proces-verbaal van het verhoor
Proces-verbaal van verhoor
Verhoor
Verhoor per videoconferentie

Traduction de «verhoor ontvangt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degene die een overlevingspensioen ontvangt

titulaire d'une pension de survie


blending | land dat zowel IBRD-leningen als IDA-leningen ontvangt

pays à financement mixte | pays pouvant bénéficier d'un financement mixte


proces-verbaal van het verhoor

procès-verbal de l'audition


proces-verbaal van verhoor

procès-verbal de l'audition




verhoor per videoconferentie

audition par vidéoconférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In paragraaf 3 moet worden vermeld dat de termijn waarover de ereconsul beschikt om zijn opmerkingen mee te delen, ingaat op de dag waarop deze het afschrift van de "notulen" (lees: het proces-verbaal) van zijn verhoor ontvangt.

2. Au paragraphe 3, il y a lieu de faire courir le délai donné au consul honoraire pour faire part de ses observations à partir du jour de la réception de la copie du procès-verbal de son audition.


Daartoe ontvangt hij volmacht om de mandaathouder te horen, een gedetailleerd proces-verbaal van het verhoor op te stellen, alle nuttige informatie te verzamelen en dit dossier voor te leggen aan de Regering.

A cet effet, il reçoit délégation pour entendre le mandataire, établir un procès verbal détaillé de l'audition, recueillir toutes informations utiles et présenter le dossier au Gouvernement.


Aangezien de procedure op dat punt niet op tegenspraak verloopt, kan de persoon die een kopie van zijn verhoor ontvangt, kennis nemen van eventuele hiaten in zijn verklaring, het document aan zijn advocaat overzenden.Dit voorstel is niet zo nieuw : procureur-generaal Cornil heeft dat al in 1931 voorgesteld.

Dans la mesure où, à ce stade, la procédure n'est pas contradictoire, cela permet à la personne qui reçoit copie de son interrogatoire de prendre conscience des lacunes éventuelles de sa déclaration, de fournir ce document à son avocat, .Cette proposition n'est pas neuve. En 1931, le procureur général Cornil la formulait déjà.


Aangezien de procedure op dat punt niet op tegenspraak verloopt, kan de persoon die een kopie van zijn verhoor ontvangt, kennis nemen van eventuele hiaten in zijn verklaring, het document aan zijn advocaat overzenden.Dit voorstel is niet zo nieuw : procureur-generaal Cornil heeft dat al in 1931 voorgesteld.

Dans la mesure où, à ce stade, la procédure n'est pas contradictoire, cela permet à la personne qui reçoit copie de son interrogatoire de prendre conscience des lacunes éventuelles de sa déclaration, de fournir ce document à son avocat, .Cette proposition n'est pas neuve. En 1931, le procureur général Cornil la formulait déjà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou bijgevolg beter zijn dat de ambtenaar, overeenkomstig het huidige artikel 78, § 2, voor het in het ontworpen artikel 78, § 4, vermelde verhoor door zijn hiërarchische meerdere wordt opgeroepen, en wel op hetzelfde ogenblik waarop hij de in het ontworpen artikel 78, § 2 bedoelde kennisgeving ontvangt.

Mieux vaudrait dès lors que l'agent soit, comme dans l'actuel article 78, § 2, convoqué par son supérieur hiérarchique à l'audition mentionnée à l'article 78, § 4, en projet, et ce concomitamment à l'information prévue à l'article 78, § 2, en projet.


a) Het eerste van die rechten is dat iedereen een kopie ontvangt van het proces-verbaal van zijn verhoor.

a) Le premier de ces droits est celui de recevoir une copie du procès-verbal de son audition.


Voor de informatie die de commissie ontvangt krachtens de artikelen 40 en 40bis, worden enkel de nationale talen en het Engels geaccepteerd, behalve wanneer het gaat om de beslissing van de beslissende instantie en de processen-verbaal van verhoor in de zin van artikel 40bis, derde lid, 2º, ten aanzien waarvan het taalgebruik geregeld blijft door de wetgeving van het land waar deze instantie is gevestigd».

Pour les informations que la commission reçoit au titre des articles 40 et 40bis, seules les langues nationales et l'anglais sont acceptés, à l'exception de la décision de l'autorité de décision et des procès-verbaux établis à l'issue d'une audition en application de l'article 40bis, alinéa 3, 2º, dont le régime linguistique reste régi par le droit du pays dont l'instance relève».


a) Het eerste van die rechten is dat iedereen een kopie ontvangt van het proces-verbaal van zijn verhoor.

a) Le premier de ces droits est celui de recevoir une copie du procès-verbal de son audition.


De verslaggever maakt van het verhoor een proces-verbaal op, dat hij samen met het directielid ondertekent en waarvan laatstgenoemde een afschrift ontvangt.

Le rapporteur établi le procès-verbal de cette audition, qu'il signe avec le membre de la direction auquel il en remet une copie.


Voor de informatie die de commissie ontvangt krachtens de artikelen 40 en 40bis, worden enkel de nationale talen en het Engels geaccepteerd, behalve wanneer het gaat om de beslissing van de beslissende instantie en de processen-verbaal van verhoor in de zin van artikel 40bis, derde lid, 2°, ten aanzien waarvan het taalgebruik geregeld blijft door de wetgeving van het land waar deze instantie is gevestigd».

Pour les informations que la commission reçoit au titre des articles 40 et 40bis, seuls les langues nationales et l'anglais sont acceptés, à l'exception de la décision de l'autorité de décision et des procès-verbaux établis à l'issue d'une audition en application de l'article 40bis, alinéa 3, 2°, dont le régime linguistique reste régi par le droit du pays dont l'instance relève».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoor ontvangt' ->

Date index: 2023-05-28
w