Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verhoudingen tussen rassen
Verhoudingen tussen vrouwen en mannen

Traduction de «verhoudingen tussen huurder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoudingen tussen rassen | verhoudingen tussen stammen/rassen/geslachten

minorités et relations raciales | relation interraciale


verhoudingen tussen vrouwen en mannen

rapports de genre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat het verschil in behandeling dat aan het oordeel van het Hof wordt onderworpen, in de verhoudingen tussen huurder en verhuurder - die vergelijkbaar zijn als partijen bij eenzelfde contract -, betrekking heeft op het strikte formalisme dat erin bestaat de huurder, en niet de verhuurder, uitdrukkelijke vormvoorschriften op te leggen, op straffe van verval van het recht op hernieuwing of op straffe van nietigheid van de aanvraag tot hernieuwing.

Il ressort de la formulation de la question préjudicielle que la différence de traitement soumise à l'appréciation de la Cour tient, dans les rapports entre preneur et bailleur - comparables en tant que parties à un même contrat -, au formalisme strict qui consiste à imposer au preneur, et non au bailleur, certaines formalités expresses, à peine de déchéance du droit au renouvellement ou à peine de nullité de la demande de renouvellement.


De verhoudingen tussen huurder en verhuurder verschillen van deze tussen vruchtgebruiker en naakte eigenaar (zie rechtspraak van het Hof van Cassatie in verband met artikel 55 van de pachtwet).

Les relations entre locataire et bailleur diffèrent de celles entre usufruitier et nu-propriétaire (cf. la jurisprudence de la Cour de cassation concernant l'article 55 de la loi sur le bail à ferme).


De verhoudingen tussen huurder en verhuurder verschillen van deze tussen vruchtgebruiker en naakte eigenaar (zie rechtspraak van het Hof van Cassatie in verband met artikel 55 van de pachtwet).

Les relations entre locataire et bailleur diffèrent de celles entre usufruitier et nu-propriétaire (cf. la jurisprudence de la Cour de cassation concernant l'article 55 de la loi sur le bail à ferme).


De federale overheid is namelijk exclusief bevoegd om, voor wat de huur van goederen betreft, de contractuele verhoudingen tussen verhuurder en huurder te regelen.

En effet, l'autorité fédérale est exclusivement compétente, en matière de location des biens, pour régler les relations contractuelles entre le bailleur et le preneur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu betreft het de bepalingen betreffende de contractuele verhoudingen tussen eigenaar en huurder.

Ce sont maintenant les dispositions relatives aux rapports contractuels entre propriétaire et locataire qui vont être abordées.


Nu betreft het de bepalingen betreffende de contractuele verhoudingen tussen eigenaar en huurder.

Ce sont maintenant les dispositions relatives aux rapports contractuels entre propriétaire et locataire qui vont être abordées.


De Ministerraad voert daarentegen aan dat de decreetgever rechtstreeks ingrijpt in de contractuele verhoudingen tussen de koper en de verkoper of tussen de huurder en de verhuurder.

Le Conseil des ministres soutient en revanche que le législateur décrétal intervient directement dans les rapports contractuels entre l'acheteur et le vendeur ou entre le preneur et le bailleur.


Het Hof stelt vast dat de decreetgever te dezen op generlei wijze ingrijpt in de contractuele verhoudingen tussen de belastingplichtige en zijn huurder, en dat bijgevolg de regels van het gemeen recht tussen hen onverkort van toepassing zijn.

La Cour constate qu'en l'espèce, le législateur décrétal n'intervient en aucune manière dans les relations contractuelles entre le redevable et son locataire et que les règles de droit commun restent donc intégralement applicables entre eux.


« Schenden de artikelen 37, § 1, 38, § 2, en 39, § 2, van het Vlaamse decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering (' bodemsaneringsdecreet ') de artikelen 39 en 134 van de Grondwet, alsook het in uitvoering ervan genomen artikel 6, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in zoverre zij een verbod tot beëindiging inhouden van een huurovereenkomst met betrekking tot een grond waarop een risico-inrichting of -activiteit gevestigd is of wordt uitgevoerd of waar ernstige aanwijzingen van bodemverontreiniging bestaan, en aldus een rechtstreekse weerslag hebben op de contractuele verhoudingen tussen de huurder ...[+++]n de verhuurder ?

« Les articles 37, § 1, 38, § 2, et 39, § 2, du décret flamand du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol violent-ils les articles 39 et 134 de la Constitution ainsi que l'article 6, § 1, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980, pris en exécution de ces dispositions, en tant qu'ils impliquent une interdiction de mettre fin à un contrat de location concernant un terrain sur lequel est implanté un établissement, sur lequel est exercée une activité à risques ou présentant de sérieux indices de pollution du sol et en tant qu'ils ont ainsi une incidence directe sur les relations contractuelles entre preneur et bailleur ?


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing leidt het Hof af dat het verschil in behandeling dat aan het oordeel van het Hof wordt onderworpen, in de verhoudingen tussen huurder en verhuurder - die vergelijkbaar zijn als partijen bij eenzelfde contract -, betrekking heeft op het strikte formalisme dat erin bestaat de huurder uitdrukkelijke vormvoorschriften op te leggen, op straffe van verval van het recht op hernieuwing of op straffe van nietigheid van de aanvraag tot hernieuwing.

La Cour déduit des motifs de la décision de renvoi que la différence de traitement soumise à son appréciation tient, dans les rapports entre preneur et bailleur - comparables en tant que parties à un même contrat -, au formalisme strict qui consiste à imposer au preneur certaines formalités expresses, à peine de déchéance du droit au renouvellement ou à peine de nullité de la demande de renouvellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoudingen tussen huurder' ->

Date index: 2022-10-23
w