Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingstermijn
Controle van de rekeningen
Proces-verbaal van verificatie
Verificatie van de aangifte
Verificatie van de rekeningen
Verificatie van de schuldvorderingen
Verificatie van een aangifte
Verificatie van overlijden

Vertaling van "verificatie en betalingstermijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verificatie van de aangifte | verificatie van een aangifte

vérification de la déclaration | vérification d'une déclaration


internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en controle | internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en monitoring

système internationalement agréé de vérification et de suivi




proces-verbaal van verificatie

procès-verbal de vérification


verificatie van de schuldvorderingen

vérification des créances


betalingstermijn

délai de paiement | échéance de paiement




verificatie van de rekeningen [ controle van de rekeningen ]

vérification des comptes [ contrôle des comptes | révision des comptes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toepasselijkheid van artikel 69 steunt eveneens, bij verwijzing, op de in artikel 9, § 2, tweede en derde lid, vermelde bepalingen dat het principieel verbod tot verlenging van de verificatie en betalingstermijn geldt "onverminderd de paragrafen 1 en 4" (van artikel 9).

L'applicabilité de l'article 69 s'appuie également, par le biais d'une référence, sur les dispositions mentionnées à l'article 9, § 2, alinéas 2 et 3, qui font valoir une interdiction de principe de prolonger la vérification et le délai de paiement « sans préjudice des paragraphes 1 et 4 » (de l'article 9).


Wanneer een verificatie plaatsvindt in de zin van paragraaf 2, wordt de overeenkomstig paragraaf 3 vastgestelde betalingstermijn, in geval van overschrijding van de toepasselijke verificatietermijn, verminderd naar rato van het aantal dagen overschrijding van de verificatietermijn.

Lorsqu'une vérification a lieu au sens du paragraphe 2, le délai de paiement fixé conformément au paragraphe 3 est, en cas de dépassement du délai de vérification applicable, diminué à concurrence du nombre de jours dépassant le délai de vérification.


Wanneer, in afwijking van paragraaf 2, de concessiedocumenten bepalen dat er geen verificatie plaatsvindt, neemt de betalingstermijn van dertig dagen een aanvang, naargelang het geval :

Lorsque, en dérogation au paragraphe 2, les documents de concession prévoient qu'il n'y a pas de vérification, le délai de paiement de trente jours débute selon le cas :


De (impliciete) toepasselijkheid van artikel 9, § 4, houdt langs zijn kant in dat wanneer voor de in betreffende opdrachtcategorieën wordt voorzien in een verlenging van de verificatie-en/of betalingstermijn, daarbij (naast de voorwaarden van artikel 9, § 2 zelf) de motiveringsverplichtingen van artikel 9, § 4, moeten worden gerespecteerd.

L'applicabilité (implicite) de l'article 9, § 4, signifie de son côté que lorsque, pour les catégories de marchés concernés, il est prévu une prolongation du délai de vérification et de paiement, il convient de respecter les obligations de motivation de l'article 9, § 4 (outre les conditions de l'article 9, § 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wordt nu voorzien in een nieuwe bepaling die, althans wat betreft de eerste betaling en eventueel, in geval van een aankoopoptie, van de laatste betaling, ook in het kader van een promotieopdracht van werken, voorziet in een verificatie op basis van een schuldvordering en daaraan verbonden de toepassing, mutatis mutandis, van de verificatie- en betalingstermijn als bepaald in artikel 95, §§ 2 tot 5, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.

Il est dès lors prévu une nouvelle disposition qui, dans le cadre d'un marché de promotion de travaux, prévoit également une vérification sur la base d'une déclaration de créance et l'application y afférente, mutatis mutandis, du délai de vérification et de paiement tels que définis à l'article 95, §§ 2 à 5, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, du moins en ce qui concerne le premier paiement et le cas échéant, en cas d'option d'achat et en ce qui concerne le dernier paiement.


Art. 9. Dit artikel strekt tot vervanging van de paragrafen 3 tot 5 van artikel 95 van hetzelfde besluit betreffende de regeling van de verificatie- en betalingstermijn voor opdrachten voor werken.

Art. 9. Cet article tend à remplacer les paragraphes 3 à 5 de l'article 95 du même arrêté reprenant les règles relatives aux délais de vérification et de paiement pour les marchés de travaux.


De toepasselijkheid van artikel 69 steunt, eveneens bij verwijzing, op de in artikel 9, § 2, tweede en derde lid, vermelde bepalingen dat het principieel verbod tot verlenging van de verificatie- en betalingstermijn geldt onverminderd de paragrafen 1 en 4 (van artikel 9).

L'applicabilité de l'article 69 soutient également, en renvoyant aux dispositions prévues à l'article 9, § 2, deuxième et troisième alinéa, que l'interdiction de principe d'allonger les délais de vérification et de paiement vaut sans préjudice des paragraphes 1 et 4 (de l'article 9).


- wat betreft de schorsing van de betalingstermijn wegens overschrijding van de termijn waarover de opdrachtnemer beschikt om zijn factuur in te dienen, komt die schorsing er eigenlijk op neer dat de betalingstermijn niet begint te lopen, gelet op artikel 95, § 3, van het KB AUR van 14 januari 2013 dat bepaalt dat de betaling plaatsvindt binnen een termijn van dertig dagen vanaf de datum van beëindiging van de verificatie, voor zover de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur beschikt, alsook over de ande ...[+++]

- s'agissant de la suspension du délai de paiement en raison du dépassement du délai dont dispose l'adjudicataire pour introduire sa facture, cette suspension signifie en réalité que le délai de paiement ne commence pas à courir, eu égard à l'article 95, § 3, de l'AR RGE du 14 janvier 2013 qui énonce que le paiement est effectué dans un délai de trente jours à compter de la date de fin de la vérification, pour autant que le pouvoir adjudicateur soit, en même temps, en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés;


Overeenkomstig Europese richtlijn 2011/7/EU werden de vroegere - onverlengbare - globale betalingstermijnen, vermeld in artikel 15 van de Algemene aannemingsvoorwaarden van het KB AUR van 26 september 1996 (60 dagen + 30 dagen voor de betaling van het saldo of van enige betaling voor werken; 50 dagen voor leveringen en diensten) vervangen door twee - principieel onverlengbare - afzonderlijk bepaalde termijnen voor, enerzijds, de verificatie van de geleverde prestaties (verificatietermijn) en, anderzijds, de betaling van de factuur (b ...[+++]

Conformément à la directive européenne 2011/7/UE, les anciens délais de paiement globaux - non prorogeables - mentionnés à l'article 15 du Cahier général des charges de l'AR RGE du 26 septembre 1996 (60 jours + 30 jours pour le paiement pour solde ou en cas de paiement unique pour les travaux; 50 jours pour les fournitures et les services) ont été remplacés par deux délais fixés séparément - en principe non prorogeables - pour, d'une part, la vérification des prestations fournies (délai de vérification) et, d'autre part, pour le paiement de la facture (délai de paiement).


3. Bij opschorting als bedoeld in artikel 92, lid 2, van het Financieel Reglement begint de resterende betalingstermijn opnieuw te lopen van de datum waarop de verlangde informatie of de herziene documenten is/zijn ontvangen of de vereiste aanvullende verificaties, onder andere in de vorm van controles ter plaatse, zijn verricht.

3. Dans le cas d’une suspension telle que visée à l’article 92, paragraphe 2, du règlement financier, le délai restant pour effectuer le paiement recommence à courir à compter de la date de réception des informations demandées ou des documents révisés ou de réalisation des vérifications complémentaires nécessaires, y compris des contrôles sur place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verificatie en betalingstermijn' ->

Date index: 2024-09-11
w