Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Genezen myocardinfarct
Thans geldend
Verjaren
Vigerend

Traduction de «verjaren thans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


Verklaring van intentie betreffende het thans onder het bestuur van de Italiaanse Republiek staande trustgebied van Somaliland

Déclaration d'intention relative à la Somalie actuellement sous tutelle de la République italienne




genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen

Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een grote groep vorderingen tot vergoeding van schade, die vroeger na vijf (of ten hoogte tien) jaar verjaarden met toepassing van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, verjaren thans pas na dertig jaar.

Un grand nombre d'actions en réparation d'un dommage, qui, en application de l'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, se prescrivaient autrefois par cinq (ou, au plus, par dix) ans ne se prescrivent actuellement que par trente ans.


Tenzij het hele verjaringssysteem van het Belgisch recht wordt herwerkt, wat, zoals gezegd, thans niet opportuun wordt geacht, leek het voldoende en gepast om binnen de groep van persoonlijke vorderingen (2262bis van het Burgerlijk Wetboek) de vorderingen tot schadevergoeding gegrond op buitencontractuele aansprakelijkheid te onderwerpen aan de dubbele verjaringstermijn van 5 en 10 jaar, terwijl alle andere persoonlijke vorderingen verjaren door een unieke absolute termijn van 10 jaar (zie bespreking van artikel 5). De ' lange ' of ab ...[+++]

A moins de remettre en question l'ensemble du régime de la prescription en droit belge, ce qui, comme on l'a dit, n'est pas jugé opportun à ce stade-ci, il paraissait suffisant et adéquat de soumettre, à l'intérieur du groupe des actions personnelles (article 2262bis du Code civil), les actions en dommages et intérêts fondées sur la responsabilité extra-contractuelle au double délai de prescription de cinq et 10 ans, tandis que toutes les autres actions personnelles se prescrivent par un délai unique absolu de dix ans (voir commentaire de l'article 5). Le délai ' long ' ou absolu est dès lors le même pour toutes les actions personnelles ...[+++]


Ten aanzien van eerstvermelde categorie verjaren de vorderingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid na drie - thans vijf - jaar, terwijl ten aanzien van laatstvermelde categorie de vorderingen van die Rijksdienst zouden verjaren volgens de regeling van het gemeen recht.

Concernant la première catégorie mentionnée, les créances de l'Office national de sécurité sociale se prescrivent par trois ans - actuellement cinq -, alors que pour la dernière catégorie visée, elles se prescriraient selon les règles du droit commun.


Ten aanzien van eerstvermelde categorie verjaren de vorderingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid na drie - thans vijf - jaar, terwijl ten aanzien van laatstvermelde categorie de vorderingen van die Rijksdienst zouden verjaren volgens de regeling van het gemeen recht.

En ce qui concerne la première catégorie susdite, les créances de l'Office national de sécurité sociale se prescrivent par trois ans - désormais cinq ans -, tandis qu'elles se prescriraient selon le régime de droit commun pour la deuxième catégorie susvisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dit punt acht ik het een verbetering dat het voorgestelde artikel 331ter van het Burgerlijk Wetboek thans bepaalt dat de vorderingen betreffende de afstamming verjaren na 30 jaar.

Sur ce point, je considère comme une amélioration le fait que l'article 331ter proposé du Code civil prévoie actuellement que les actions intentées en matière de filiation se prescrivent au bout de 30 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaren thans' ->

Date index: 2021-10-22
w