Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS
Verjaring inzake tenuitvoerlegging
Verjaring van het recht van tenuitvoerlegging

Traduction de «verjaring inzake tenuitvoerlegging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaring inzake tenuitvoerlegging

délai de prescription en matière d'exécution des sanctions


van een staat deel uitmakend lichaam met immuniteit inzake tenuitvoerlegging

entité étatique bénéficiant d'une immunité d'exécution


actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | ...[+++]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


verjaring van het recht van tenuitvoerlegging

prescription en matière d'exécution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verband met het verschil dat het ontworpen artikel 4, 4º, een weigering van de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel oplegt terwijl het kaderbesluit de bewoordingen « kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel weigeren » gebruikt, antwoordt de minister dat het inzake de verjaring niet de rechter doch wel de wetgever toekomt een keuze te maken.

À propos du fait que l'article 4, 4º, en projet diffère de la décision-cadre en ce sens qu'il impose un refus d'exécuter un mandat d'arrêt européen alors que la décision-cadre prévoit que l'on « peut refuser d'exécuter le mandat d'arrêt », la ministre répond qu'en matière de prescription, il appartient au législateur et non au juge de choisir.


In verband met het verschil dat het ontworpen artikel 4, 4º, een weigering van de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel oplegt terwijl het kaderbesluit de bewoordingen « kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel weigeren » gebruikt, antwoordt de minister dat het inzake de verjaring niet de rechter doch wel de wetgever toekomt een keuze te maken.

À propos du fait que l'article 4, 4º, en projet diffère de la décision-cadre en ce sens qu'il impose un refus d'exécuter un mandat d'arrêt européen alors que la décision-cadre prévoit que l'on « peut refuser d'exécuter le mandat d'arrêt », la ministre répond qu'en matière de prescription, il appartient au législateur et non au juge de choisir.


magistraat uitvoering arrest Grondwettelijk Hof wetsontwerp verjaring van de vordering griffies en parketten beroep tot nietigverklaring kort geding bestuursmaatregel gerechtelijke achterstand dwangsom gerechtskosten rechtsmiddel wetgeving beroepskwalificatie klacht inzake bestuurlijke geschillen toegang tot het beroepsleven rechtspersoon recht om voor het gerecht te treden tenuitvoerlegging van het vonnis vervroegd pensioen advies ...[+++]

magistrat exécution arrêt Cour constitutionnelle projet de loi prescription d'action greffes et parquets recours en annulation référé acte administratif arriéré judiciaire astreinte frais de justice voie de recours législation qualification professionnelle recours contentieux administratif accès à la profession personne morale droit d'agir en justice voie d'exécution retraite anticipée avis avocat juridiction administrative appréciation du personnel réforme judiciaire médiateur rapport d'activité


Verordening (EEG) nr. 2988/74 van de Raad van 26 november 1974 inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers- en het mededingingsrecht van de Europese Economische Gemeenschap (PB L 319, blz. 1).

Règlement (CEE) n° 2988/74 du Conseil, du 26 novembre 1974, relatif à la prescription en matière de poursuites et d’exécution dans les domaines des transports et de la concurrence de la Communauté économique européenne (JO L 319, p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Verordening (EEG) nr. 2988/74 van de Raad van 26 november 1974 inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers- en het mededingingsrecht van de Europese Economische Gemeenschap (PB L 319 van 29.11.1974, blz. 1).

(11) Règlement (CEE) n° 2988/74 du Conseil du 26 novembre 1974 relatif à la prescription en matière de poursuites et d'exécution dans les domaines du droit des transports et de la concurrence de la Communauté économique européenne (JO L 319 du 29.11.1974, p. 1).


Verordening (EEG) nr. 2988/74 van de Raad van 26 november 1974 inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers- en het mededingingsrecht van de Europese Economische Gemeenschap (PB L 319 van 29.11.1974, blz. 1).

Règlement (CEE) no 2988/74 du Conseil du 26 novembre 1974 relatif à la prescription en matière de poursuites et d'exécution dans les domaines du droit des transports et de la concurrence de la Communauté économique européenne (JO L 319 du 29.11.1974, p. 1).


(11) Verordening (EEG) nr. 2988/74 van de Raad van 26 november 1974 inzake de verjaring van het recht van vervolging en van tenuitvoerlegging op het gebied van het vervoers- en het mededingingsrecht van de Europese Economische Gemeenschap (PB L 319 van 29.11.1974, blz. 1).

(11) Règlement (CEE) n° 2988/74 du Conseil du 26 novembre 1974 relatif à la prescription en matière de poursuites et d'exécution dans les domaines du droit des transports et de la concurrence de la Communauté économique européenne (JO L 319 du 29.11.1974, p. 1).


De rechtsleer en de rechtspraak zeggen namelijk eensgezind dat de tienjarige verjaring niet enkel het instellen van een rechtsvordering inzake het personenrecht betreft, maar ook de rechtsvorderingen tot tenuitvoerlegging van elk vonnis, en dit ongeacht of met het genoemde vonnis een zakelijke of een persoonlijke rechtsvordering beslecht wordt.

En effet, doctrine et jurisprudence s'accordent pour dire que la prescription décennale ne vise pas seulement l'intentement de l'action en matière de droit personnel, mais également l'action en exécution de tout jugement, et ce, que ledit jugement sanctionne une action réelle ou personnelle.


De rechtsleer en de rechtspraak zeggen namelijk eensgezind dat de tienjarige verjaring niet enkel het instellen van een rechtsvordering inzake het personenrecht betreft, maar ook de rechtsvorderingen tot tenuitvoerlegging van elk vonnis, en dit ongeacht of met het genoemde vonnis een zakelijke of een persoonlijke rechtsvordering beslecht wordt.

En effet, doctrine et jurisprudence s'accordent pour dire que la prescription décennale ne vise pas seulement l'intentement de l'action en matière de droit personnel, mais également l'action en exécution de tout jugement, et ce, que ledit jugement sanctionne une action réelle ou personnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaring inzake tenuitvoerlegging' ->

Date index: 2021-03-14
w