Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract verlengen
De contracten hernieuwen
Overeenkomst verlengen
Verjaringstermijn
Verjaringstermijn van de dividenden
Verjaringstermijn van dividend
Verlengen

Vertaling van "verjaringstermijn te verlengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verjaringstermijn van de dividenden | verjaringstermijn van dividend

délai de prescription des dividendes


contract verlengen | de contracten hernieuwen | overeenkomst verlengen

renouveler les contrats | renouveler les marchés






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg is het normaal de verjaringstermijn te verlengen wanneer de schuldenaar zijn verplichting ten aanzien van de schuldeiser erkent voor het verstrijken van de aanvankelijke termijn; daarom is bepaald in artikel 20, eerste lid, dat deze erkenning een nieuwe verjaringstermijn van vier jaar vanaf de datum van deze erkenning doet beginnen.

Dans ces conditions, il est normal de prolonger le délai de prescription, lorsque le débiteur reconnaît son obligation envers le créancier avant l'expiration du délai initial; c'est pourquoi le paragraphe 1 de l'article 20 stipule que cette reconnaissance ouvre un nouveau délai de quatre ans à partir de la date de la reconnaissance.


Het voorstel beoogt de slachtoffers van verkrachting e.d. eveneens het recht te geven een beroep te doen op het Fonds ­ ook als ze geen inkomensverlies lijden ­ en verder de verjaringstermijn te verlengen.

La présente proposition vise tant à habiliter les victimes de viol, etc., à faire appel au fonds ­ même si elles ne subissent aucune perte de revenus ­ qu'à prolonger le délai de prescription.


Dit laatste amendement strekte ertoe de verjaringstermijn te verlengen, indien het feit of de gebeurtenis waardoor de schade is veroorzaakt, of de schade zelf, door bedrog verborgen wordt gehouden (ibidem ).

Ce dernier amendement visait à prolonger le délai de prescription, en cas de dissimulation frauduleuse du fait générateur du dommage ou du dommage même (ibidem ).


Het voorstel beoogt de slachtoffers van verkrachting e.d. eveneens het recht te geven een beroep te doen op het Fonds ­ ook als ze geen inkomensverlies lijden ­ en verder de verjaringstermijn te verlengen.

La présente proposition vise tant à habiliter les victimes de viol, etc., à faire appel au fonds ­ même si elles ne subissent aucune perte de revenus ­ qu'à prolonger le délai de prescription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reeds bij wet van 16 juli 2002 (meer bepaald de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, Belgisch Staatsblad van 5 september 2002) werd een tweede lid aan artikel 21 V. T.Sv. toegevoegd waardoor een verjaringstermijn van vijftien jaar werd ingevoerd voor niet-correctionaliseerbare misdaden.

La loi du 16 juillet 2002 (en l'occurrence la loi du 16 juillet 2002 modifiant diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes qui ne peuvent être correctionnalisés, Moniteur belge du 5 septembre 2002) avait déjà inséré à l'article 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale un deuxième alinéa, instaurant un délai de prescription de quinze ans pour les crimes qui ne peuvent être correctionnalisés.


Het is tevens noodzakelijk de verjaringstermijn van een vordering tot teruggave te verlengen tot drie jaar nadat de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt dat op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat is gebracht en de identiteit van de bezitter of de houder van dat goed ter kennis van die lidstaat zijn gekomen.

Il convient également de porter le délai pour introduire une action en restitution à trois ans à compter de la date à laquelle l'État membre dont le bien culturel a quitté illicitement le territoire a eu connaissance du lieu où se trouvait le bien culturel et de l'identité de son possesseur ou détenteur.


(14) Het is tevens noodzakelijk de verjaringstermijn van een vordering tot teruggave te verlengen tot drie jaar nadat de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt dat op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat is gebracht en de identiteit van de bezitter of de houder van dat goed ter kennis van die lidstaat zijn gekomen.

(14) Il convient également de porter le délai pour introduire une action en restitution à trois ans à compter de la date à laquelle l'État membre dont le bien culturel a quitté illicitement le territoire a eu connaissance du lieu où se trouvait le bien culturel et de l'identité de son possesseur ou détenteur.


Onder voorbehoud van overleg in het Raadgevend Comité inzake cultuurgoederen zou een wijziging van artikel 7, lid 1, van de richtlijn in overweging kunnen worden genomen om de verjaringstermijn te verlengen tot drie jaar vanaf de datum waarop de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt en de identiteit van de bezitter of de houder van dat goed ter kennis van de verzoekende lidstaat zijn gekomen.

Sous réserve des consultations à mener au sein du Comité consultatif des biens culturels, la modification de l’article 7.1 de la directive pourrait être envisagée afin d’élargir le délai de prescription à 3 ans à compter de la date à partir de laquelle l’Etat requérant a eu connaissance du lieu où se trouve le bien et de l’identité de son possesseur ou détenteur.


Onder voorbehoud van overleg in het Raadgevend Comité inzake cultuurgoederen zou een wijziging van artikel 7, lid 1, van de richtlijn in overweging kunnen worden genomen om de verjaringstermijn te verlengen tot drie jaar vanaf de datum waarop de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt en de identiteit van de bezitter of de houder van dat goed ter kennis van de verzoekende lidstaat zijn gekomen.

Sous réserve des consultations à mener au sein du Comité consultatif des biens culturels, la modification de l’article 7.1 de la directive pourrait être envisagée afin d’élargir le délai de prescription à 3 ans à compter de la date à partir de laquelle l’Etat requérant a eu connaissance du lieu où se trouve le bien et de l’identité de son possesseur ou détenteur.


Als het nodig is, kan men, indien men wil, juridische technieken vinden om de verjaringstermijn te verlengen.

Si c'est nécessaire et si nous le voulons, nous pouvons rechercher des techniques juridiques qui permettront de prolonger le délai de prescription.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaringstermijn te verlengen' ->

Date index: 2024-11-13
w