Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkeerd heeft begrepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het gedeelte “verhandelbare”' risico's die zogezegd zijn gedekt tussen 2000 en 2003 heeft ONDD al laten weten dat het bezwaar van de EC voortvloeit uit het feit dat de EC het dossier verkeerd heeft begrepen, aangezien ONDD tussen 2000 en 2003 geen verhandelbare risico's heeft gedekt.

Sur le volet risques « cessibles » prétendument couverts entre 2000 et 2003, l'ONDD a déjà fait savoir que le reproche de la CE se fondait sur une compréhension erronée du dossier de la part de la CE dans la mesure où l'ONDD n'a pas couvert de risques « cessibles » entre 2000 et 2003.


De minister antwoordt dat het lid zijn opmerkingen verkeerd heeft begrepen.

Le ministre répond à l'intervenant qu'il a mal compris son intervention.


De minister antwoordt dat spreker het blijkbaar verkeerd heeft begrepen.

Le ministre répond que l'intervenant a dû mal comprendre.


Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten ...[+++]

Pour le surplus, même s'il fallait comprendre la question préjudicielle comme portant sur l'article 16 du livre Ier, titre VIIbis, chapitre II, du Code de commerce (loi du 25 août 1891 portant révision du titre du Code de commerce concernant les contrats de transport), cette question reposerait sur une prémisse erronée en ce qu'elle suggère qu'existerait une différence de traitement entre les clients de la SNCB et les clients des entreprises privées de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil een korte toelichting geven, daar mijn collega mij als gevolg van de vertaling wellicht verkeerd heeft begrepen.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais apporter quelques brèves précisions, car mes collègues ont peut-être mal compris à cause de la traduction.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil een korte toelichting geven, daar mijn collega mij als gevolg van de vertaling wellicht verkeerd heeft begrepen.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais apporter quelques brèves précisions, car mes collègues ont peut-être mal compris à cause de la traduction.


Weet dat de FOD Volksgezondheid een brochure gemaakt heeft om de bevolking meer bepaald te informeren over de voorafgaande wilsverklaring inzake euthanasie, die door onze medeburgers soms verkeerd begrepen wordt.

Sachez que le SPF Santé publique a réalisé une brochure visant à informer la population concernant plus particulièrement la déclaration anticipée relative à l'euthanasie qui est parfois mal comprise par nos concitoyens.


De krant heeft een commissaris van politie geciteerd die na het interview verklaard heeft verkeerd begrepen geweest te zijn.

Le journal a cité un commissaire de police qui prétend avoir été mal compris.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, omdat ik het gevoel had dat de minister dit verkeerd heeft begrepen, wilde ik er alleen even op wijzen dat de revisieclausule op geen enkele manier de ratificatie van het Verdrag in gevaar brengt of beïnvloedt, maar alleen garandeert dat het Parlement zich na de ratificatie opnieuw kan bezighouden met het verslag over Europol.

– (DE) Madame la Présidente, comme j’ai le sentiment que le ministre a mal compris ce point, je voulais juste prendre très rapidement la liberté d’expliquer que la clause de révision ne compromet d'aucune manière ni n’influence la ratification du Traité, mais garantit simplement qu’après la ratification, le Parlement pourra à nouveau se pencher sur le rapport Europol.


Anderzijds stel ik ook niet voor dat de studenten in Leuven 160 euro boete zouden moeten betalen, zoals een collega die me verkeerd heeft begrepen, tegenover de media beweerde.

Par ailleurs, je ne propose pas non plus que les étudiants devraient payer 160 euros d'amende à Louvain, comme l'a affirmé face aux médias un collègue qui m'a mal compris.




D'autres ont cherché : verkeerd heeft begrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeerd heeft begrepen' ->

Date index: 2023-12-17
w