Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkeerd heeft geïnterpreteerd » (Néerlandais → Français) :

« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aangenome ...[+++]

« Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens que pour engager la responsabilité d'une personne morale de droit public, la circonstance que cette dernière a adopté un acte annulé ou annulable par le Conseil d'Etat ne suffit pas pour établir l'existence d'une faute lui étant imputable, mais il faut également démontrer que l'administration a, à cette occasion, adopté un comportement négligent ou commis une erreur de conduite suivant le critère de l'administration normalement soigneuse et prudente placée dans les mêmes conditions, en ce que dans ce c ...[+++]


Wat zou er in het voorbeeld van de bestwisting van de geldigheid van een testament gebeuren als er geen beroepsmogelijkheid was voor zo'n fundamentele zaak, en men bij het opstellen van de staat van vereffening vaststelt dat de rechter het testament verkeerd heeft geïnterpreteerd ?

Dans l'exemple de la contestation sur la validité d'un testament, que se passera-t-il si l'on n'accorde pas de recours sur une question aussi fondamentale et que l'on constate, lors de l'établissement de l'état liquidatif que le testament a été mal interprété par le juge.


Artikel 17 : dit wetsontwerp definieert een minderjarige als « elke persoon die de leeftijd van 18 jaar nog niet heeft bereikt ». Artikel 17, dat de verspreiding van pornografisch materiaal bestraft kan verkeerd worden geïnterpreteerd.

Article 17 : le projet de loi définissant le mineur comme « la personne n'ayant pas encore atteint l'âge de 18 ans », cet article réprimant la diffusion de matériel à caractère pornographique pourrait être interprété abusivement.


Artikel 17 : dit wetsontwerp definieert een minderjarige als « elke persoon die de leeftijd van 18 jaar nog niet heeft bereikt ». Artikel 17, dat de verspreiding van pornografisch materiaal bestraft kan verkeerd worden geïnterpreteerd.

Article 17 : le projet de loi définissant le mineur comme « la personne n'ayant pas encore atteint l'âge de 18 ans », cet article réprimant la diffusion de matériel à caractère pornographique pourrait être interprété abusivement.


Ter onderbouwing van de hogere voorziening voert rekwirant een aantal grieven aan betreffende de punten 35, 36, 44, 45, 56, 57, 69, 70, 71, 77, 78, 86, 95 en 96 van het bestreden arrest, ontleend aan schending van de rechten van de verdediging en van het beginsel van het verbod van willekeur, daar het GVA de feiten heeft verdraaid en onjuist heeft geïnterpreteerd en het verzoekschrift in eerste aanleg en het bestreden besluit verkeerd heeft gelezen en opgevat.

À l’appui du recours, la partie requérante invoque un certain nombre de griefs relatifs aux points 35, 36, 44, 45, 56, 57, 69, 70, 71, 77, 78, 86, 95 et 96 de l’arrêt attaqué, tirés d’une violation des droits de la défense ainsi que d’une violation du principe d’interdiction de l’arbitraire, le TFP ayant dénaturé et interprété erronément les faits et ayant fait une mauvaise lecture et interprétation de la requête en première instance et de la décision attaquée.


Vier jaar geleden heeft een parket dit artikel verkeerd geïnterpreteerd.

Il y a quatre ans, un parquet a fait une mauvaise interprétation de cet article.


­ Artikel 17 : in het wetsontwerp wordt de minderjarige gedefinieerd als « persoon (..) die de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt ». Het artikel, dat de verspreiding van pornografisch materiaal aan banden wil leggen, kan verkeerd geïnterpreteerd worden.

­ Article 17 : le projet de loi définissant le mineur comme « la personne n'ayant pas encore atteint l'âge de 18 ans », cet article réprimant la diffusion de matériel à caractère pornographique pourrait être interprété abusivement.


De Belgische fiscus heeft de btw-vrijstelling voor onderwijs in het verleden verkeerd geïnterpreteerd wat betreft de opleiding tot beroepspiloten verstrekt door commerciële ondernemingen.

Par le passé, le fisc belge a fait une interprétation erronée de la dispense de TVA pour l'enseignement en ce qui concerne la formation de pilote professionnel dispensée par des entreprises commerciales.


overwegende dat de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa de Hongaarse autoriteiten heeft verzocht om bij de herziening van de mediawet rekening te houden met de normen van de Raad van Europa betreffende de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media, de aanbevelingen ter zake van het Comité van Ministers en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en met name de bindende voorschriften in het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; overwegende dat hij in dit verband heeft gewezen op het gebruik van onduidelijke definities die ...[+++]

considérant que le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe a demandé aux autorités hongroises de tenir compte, lors du réexamen de la législation sur les médias, des normes du Conseil de l'Europe sur la liberté d'expression et le pluralisme des médias, des recommandations pertinentes du Comité des ministres et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et notamment des normes contraignantes qui figurent dans la Convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; qu'il a épinglé l'utilisation de définitions peu claires qui peuvent donner lieu à de mauvaises interprétations, la créa ...[+++]


Miskent artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de Staat en, anderzijds, iedere andere publiekrechtelijke persoon, met name een intercommunale, in zoverre die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Staat voor een fout van zijn rechterlijke macht niet noodzakelijk aansprakelijk is na een rechtsdwaling begaan door een magistraat bij de uitoefening van zijn rechtsprekende functie, waarbij de fout in concreto moet worden beoordeeld volgens de criteria van de normaal zorgvuldige en voorzichtige magistraat, onder dezelfde voor ...[+++]

L'article 1382 du Code civil méconnaît-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, l'Etat et, d'autre part, toute autre personne de droit public, notamment une intercommunale, en ce que cette disposition est interprétée en ce sens que la responsabilité de l'Etat pour faute de son pouvoir judiciaire n'est pas nécessairement engagée suite à l'erreur de droit commise par un magistrat à l'occasion de l'exercice de sa fonction juridictionnelle, la faute devant s'apprécier in concreto suivant les critères du magistrat normalement soigneux et prudent placé dans les mêmes condition ...[+++]


w