Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkeerdelijk verwijst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen, artikel 23; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 mei 2016; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 30 mei 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 juni 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : de lopende akkoordverklaringen in het kader van een categorie 5 van artikel 35 of een categorie 3 van artikel 35bis van de nomenclatuur en de bijhorende limitatieve lijsten en lijsten van aangenomen producten van toepassin ...[+++]

Vu la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux, article 23; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai 2016; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 mai 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2016; Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que : les déclarations d'accord en cours dans le cadre d'une catégorie 5 de l'article 35 ou d'une catégorie 3 de l'article 35bis de la nomenclature, les listes limitatives y afférentes et les listes des produits admis au remboursement demeurent en application jusqu'au 31 août 2016; le point 3° de l'article 200, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 juin 20 ...[+++]


Hetzelfde lid wijst er ten slotte nog op dat de laatste zin verkeerdelijk verwijst naar de nationale parlementen.

Enfin, le même intervenant signale encore que la dernière phrase mentionne erronément les parlements nationaux.


Dit artikel verbetert het ontworpen artikel 26novies, § 2, eerste lid, dat verkeerdelijk naar artikel 9, eerste en tweede lid verwijst, daar waar het naar de ontworpen artikelen 9 en 9bis, eerste lid, dient te verwijzen.

Le présent amendement corrige l'article 26novies, § 2, alinéa 1 , en projet, qui se réfère erronément à l'article 9, alinéas 1 et 2, alors qu'il devrait se référer aux articles 9 et 9bis, alinéa 1 , en projet.


Dat het de bedoeling is dat ook dit artikel ­ met zijn interpretatieregel ­ deel uitmaakt van de Belgische Grondwet, blijkt duidelijk uit de verklarende nota die er uitdrukkelijk naar verwijst ­ zij het verkeerdelijk naar de oude nummering (artikel 60).

Que l'intention est d'incorporer cet article également ­ avec sa règle interprétative ­ à la Constitution belge ressort clairement de la note explicative qui s'y réfère expressément ­ bien que visant erronément l'ancienne numérotation (l'article 60).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Om aan te tonen dat het ontwerp van bijzondere wet die grondwettelijke vereisten niet miskent, stelt de regering in de memorie van toelichting als antwoord op de bemerkingen van de Raad van State : « Uit de in dit ontwerp opgenomen « constructie » ontstaat voor het Arbitragehof echter niet zozeer een bevoegdheid tot toetsing aan internationale verdragen, zoals het advies van de Raad verkeerdelijk lijkt te doen veronderstellen, maar wel een bevoegdheid tot toetsing aan een nieuw grondwetsartikel. Doordat dit artikel verwijst naar de rechten en ...[+++]

8. Pour justifier que le projet de loi spéciale ne méconnaît pas ces exigences constitutionnelles, le gouvernement fait valoir, dans l'exposé des motifs en réponse aux objections formulées par le Conseil d'Etat, que de « la « construction » insérée dans ce projet, ne découle pas spécialement la compétence de la Cour d'arbitrage de contrôler la conformité des normes législatives à des traités internationaux (ce que suggère à tort, il nous semble, le Conseil d'État dans son avis) mais plutôt la compétence de contrôler la conformité de ces normes à un nouvel article de la Constitution, qui, de par sa rédaction synthétique, évite, dans sa fo ...[+++]


Uit de in dit ontwerp opgenomen « constructie » ontstaat voor het Arbitragehof echter niet zozeer een bevoegdheid tot toetsing aan internationale verdragen, zoals het advies van de Raad verkeerdelijk lijkt te doen veronderstellen, maar wel een bevoegdheid tot toetsing aan een nieuw grondwetsartikel. Doordat dit artikel verwijst naar de rechten en vrijheden die zijn opgenomen in het EVRM wordt, in de huidige formulering van het artikel, vermeden dat het geheel van rechten en garanties die erkend worden door het EVRM letterlijk overgesc ...[+++]

Cependant, de la « construction » insérée dans ce projet, ne découle pas spécialement la compétence de la Cour d'arbitrage de contrôler la conformité des normes législatives à des traités internationaux (ce que suggère à tort, il nous semble, le Conseil d'État dans son avis), mais plutôt la compétence de contrôler la conformité de ces normes à un nouvel article de la Constitution, qui, de par sa rédaction synthétique, évite, dans sa formulation actuelle, la retranscription littérale de l'ensemble des droits et garanties reconnus pas la CEDH.


(3) De laatste alinea van de bespreking van artikel 10 verwijst bijvoorbeeld verkeerdelijk naar een onderdeel 10° dat het begrip « werkdag » niet definieert.

(3) A titre d'exemple le commentaire de l'article 10, au dernier alinéa, renvoie erronément à un 10° qui ne définit pas la notion de « jour ouvrable ».


Volledigheidshalve wordt nog opgemerkt dat de circulaire waarnaar het geachte Lid verwijst de datum van 5 februari 2004 draagt en niet die van 5 februari 2002 zoals verkeerdelijk vermeld in de vraag.

Pour être complet, il est signalé que la circulaire à laquelle se réfère l'honorable Membre porte la date du 5 février 2004 et non celle du 5 février 2002 comme mentionné erronément dans la question.


Volledigheidshalve wordt nog opgemerkt dat de circulaire waar naar het geachte Lid verwijst de datum van 5 februari 2004 draagt en niet die van 5 februari 2002 zoals verkeerdelijk vermeld in de vraag.

Pour être complet, il est signalé que la circulaire à laquelle se réfère l'honorable Membre porte la date du 5 février 2004 et non celle du 5 février 2002 comme mentionné erronément dans la question.


Volledigheidshalve wordt nog opgemerkt dat de circulaire waarnaar het geachte Lid verwijst de datum van 5 februari 2004 draagt en niet die van 5 februari 2002 zoals verkeerdelijk vermeld in de vraag.

Pour être complet, il convient encore de signaler que la circulaire à laquelle renvoie l'honorable Membre est datée du 5 février 2004 et non du 5 février 2002, comme mentionné erronément dans sa question.




D'autres ont cherché : verkeerdelijk verwijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeerdelijk verwijst' ->

Date index: 2022-11-02
w